Thư mục

Hỗ trợ kỹ thuật

  • (Hotline:
    - (04) 66 745 632
    - 0982 124 899
    Email: hotro@violet.vn
    )

Thống kê

  • lượt truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Chào mừng quý vị đến với Thư viện Bài giảng điện tử.

    Quý vị chưa đăng nhập hoặc chưa đăng ký làm thành viên, vì vậy chưa thể tải được các tư liệu của Thư viện về máy tính của mình.
    Nếu đã đăng ký rồi, quý vị có thể đăng nhập ở ngay ô bên phải.

    Toi yeu em

    (Tài liệu chưa được thẩm định)
    Nguồn:
    Người gửi: Phạm Thế Long (trang riêng)
    Ngày gửi: 14h:29' 15-11-2008
    Dung lượng: 717.5 KB
    Số lượt tải: 259
    Số lượt thích: 0 người


    Alêchxan Xecghê êvits Puskin (1799- 1837 ). Mặt trời của thơ ca Nga, là niềm vinh quang của nước Nga. Cống hiến vĩ đại cho nền văn học Nga và thế giới.
    - Sáng tác thấm nhuần tư tưởng lớn lao : căm ghét cường quyền bạo lực, trung thành với lí tưởng tự do, công bằng, bác ái, cổ vũ ý chí đấu tranh và tinh thần phản kháng. Kẻ thù của nhà nước quân chủ chuyên chế và giới quý tộc.
    - Tác giả nhiều tập thơ trữ tình, văn xuôi, kịch nổi tiếng.
    * Câu chuyện quyết đấu:
    Năm 1828 ông gặp Natalia Nicôlaiepna Gônsarôva, cô gái đẹp nhất thành phố. Ông hơn cô 13 tuổi. Puskin lui tới và năm 1829 cầu hôn bị khước từ. Đến 1831 lễ cưới được tổ chức , họ sống ở Pêtecpua, có 4 con : hai trai, hai gái.
    - Nợ nần, túng thiếu, hai cô chị vợ ở nhà ông. Ông trở thành con nợ " Tôi quay cuồng giữa đám thượng lưu - Vợ tôi rất hợp mốt ". Sống bên vợ trẻ đẹp mà : " Em ơi đã đến lúc rồi - Tim anh mong sống một đời yên thân."




    Tai họa hiện hình qua tên Giócgiơ Đăngtex, một kẻ bảo hoàng Pháp lưu vong, bằng tuổi vợ Puskin, hắn là con nuôi sứ thần Hà lan tại Nga.
    Sau khi gặp vợ của Puskin, hắn đã trắng trợn ve vãn cô. Gia đình ông đã cấm cửa.
    Ngày 17. 9 . 1836 trong lần sinh nhật một người bạn, hắn đã mời Natalia nhảy điệu Mađuarka.
    Tháng 10. 1836 vợ Puskin đã cự tuyệt lời tỏ tình xấn xổ của y, và nói cho chồng biết.
    Tháng 11 năm ấy, gia đình ông nhận được một lá thư nặc danh ghi rõ: "Ông vua của những người chồng mọc sừng "
    Puskin đã thách đấu với hắn vì : " Tôi thuộc về đất nước mình và tôi muốn tên tuổi tôi trong sạch ở khắp chỗ nào "





    - Khoảng 16 giờ ngày 27. 1 . 1837 trận quyết đấu đã diễn ra trên đường Pêtecpua đi Pagôlôvô ( ven sông Đen ). Một buổi chiều lạnh, quang đãng, lộng gió. Đăngtex bắn trước, đạn trúng vào giữa mình Puskin. Người ta dựng ông dậy, đưa cho khẩu súng , ông bắn đạn xuyên qua cánh tay vào phần mềm Đăngtex. Khi về nhà, ông còn nói trong hổn hển : " Anh sung sướng quá vì gặp em và ở bên em. Dù thế nào đi nữa em không có lỗi gì cả, em không đáng trách "
    Hai ngày sau thì ông mất, có người đã nhìn thấy và nói :" Tôi chưa thấy người nào chết mà gương mặt lại trong sáng, thanh thoát và nên thơ đến thế. "
    Cái chết đột ngột của thiên tài Puskin, người ta ví như mặt trời của thi ca Nga đã lặn. Ông là bản sắc Nga : dữ dội, rạch ròi , danh dự.
    Trước khi học một trong những bài thơ tình vĩ đại nhất thế giới : Tôi yêu em của Puskin, chúng ta cùng nghe bài hát nổi tiếng của nước Nga, một tình khúc bất tử với cách sống và yêu tuyệt vời của người Nga như giai điệu êm ái , đã chinh phục hàng triệu con tim. Hãy im lặng để nghe, lời trái tim thổn thức.
    B . Bài thơ Tôi yêu em

    Tôi yêu em đến nay chừng có thể
    Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai
    Nhưng không để em bận lòng thêm nữa
    Hay hồn em phải gợn bóng u hoài
    Tôi yêu em, âm thầm không hi vọng
    Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen;
    Tôi yêu em, yêu chân thành, đằm thắm
    Cầu em được người tình như tôi đã yêu em.
    ( 1829 )
    ( Thúy Toàn dịch )
    I . Những cuộc tình liên quan đến cách hiểu bài thơ này.
    * Có ít nhất 2 tư liệu nói về sự ra đời . Theo tác giả Kôrôvin, bài thơ hướng về cô Ana Ôlenina, cô gái mà Puskin thừa nhận là thú vị nhất thời đại, ông cầu hôn và bị khước từ. Một tình yêu đơn phương mãnh liệt
    Nhưng theo tác giả Gôrôđexki, bài thơ gắn với cô Karôlina Xôbanxkaia, cô gái hơn nhà thơ 5 tuổi, đã từng đi qua nhiều cuộc tình mộng ảo, diễm lệ. Puskin gọi "đây là người đàn bà mê hồn thật sự" . Đây là lời trong một bức thư ông gửi cho cô: "Hôm nay là kỷ niệm lần thứ 9 tôi gặp cô, càng nghĩ, tôi càng thấy đời tôi gắn với cô, tôi sinh ra là để theo đuổi và yêu cô. Sớm hay muộn tôi phải dứt bỏ mọi thứ để quỳ dưới chân cô... "
    Vậy ai là đối tượng nói tới trong bài thơ ?. Đây là một câu đố hóc hiểm của nghệ thuật thế giới. Có điều : những mối tình say đắm có thật và những cô gái đẹp này đã tạo ra thiên tài thơ tình.
    * Đặc điểm thơ tình của Puskin:
    Các mối tình đều dở dang, trắc trở vì vậy thường buồn, để ngăn lại tình yêu tan vỡ nên ngọn lửa tình yêu cháy ngùn ngụt...Puskin yêu nhiều (Tình yêu dỡn đời tôi nào có ít) , ông là con người có cách yêu riêng, thị hiếu thẫm mỹ riêng về vẻ đẹp phụ nữ, có văn hóa tình yêu riêng, độc đáo
    II. Phân tích bài thơ.
    Đọc và cảm nhận chung.
    Đầu đề do người biên soạn dịch đặt, đứng trước 4 khả năng: Tôi yêu chị, Tôi yêu em, Tôi yêu cô, Anh yêu em. Chọn Tôi yêu em vì nó vừa gần vừa xa, đằm thắm và dở dang.
    Tất cả các nhà phê bình lỗi lạc đều thừa nhận: đây là bài thơ diễm lệ, hoàn hảo tới mức thiên tài. Bài thơ xúc động vì trong tác phẩm trữ tình này chứa đựng những giá trị tinh thần chung của loài người, đó là tình yêu và vẻ đẹp ứng xử trong tình yêu.
    2. kết cấu
    Có tám dòng nhưng thực ra chỉ có hai câu - mỗi câu 4 dòng, mỗi câu bắt đầu từ " Tôi yêu em" . Tưởng như lặp lại nhưng rất hay, để nâng cao hơn.
    3. Cảm xúc của nhân vật trữ tình trong bài thơ.
    a. Ngọn lửa tình yêu mãnh liệt, chân thành , say đắm.
    Mạch cảm xúc cuồn cuộn chảy, không kìm nén được, bật lên như một điệp khúc" Tôi yêu em" . Xét về trật tự lôgíc ta thấy lí trí mách bảo hãy " rút lui" , " chối bỏ" , " dập tắt" . Nhưng về tình cảm thì không hề giảm mà tăng lên, ngọn lửa tình yêu ngùn ngụt cháy.: Tôi yêu em đến nay chừng có thể / Tôi yêu em âm thầm không hi vọng / Tôi yêu em chân thành đằm thắm.
    Câu hỏi: Đọc câu thơ : Cầu cho em được người tình như tôi đã yêu em, Hãy phân tích vẻ đẹp của câu thơ ? Cách hiểu của em về câu này?
    Vơ vào chứ không phải ngãng ra, nhắn nhủ : em hãy sáng suốt phân biệt vàng, thau, chọn lựa cho đúng người yêu với tình yêu. Đằm thắm, chân thành , hóm hỉnh, khiêm nhường, tha thiết, mãnh liệt.
    b. Nét văn hóa trong tình yêu của Puskin qua bài thơ.
    Câu hỏi : Hãy cho biết, cái nét rất người trong tình yêu chỗ nào?
    Đó là thói ghen tuông: "khi hậm hực lòng ghen" ....
    Câu hỏi : Nét nổi bật trong nhân cách con người nhà thơ là gì ?
    Tình yêu chân thành , đằm thắm, cao thượng , trong sáng vì nhân vật tôi đã vượt qua thói thường ích kỷ: chỉ biết có ghen tuông. Câu kết làm cho nhân cách con người sáng chói, vị tha và cao thượng.
    Kết luận
    Thơ tình là bài học của lòng nhân ái, là trường học của lòng nhân đạo. Tôi yêu em là một tình yêu mãnh liệt, tình yêu có văn hóa lành mạnh, nó biểu hiện cái chung của con người. Đây là thi phẩm của mọi thời đại.
    No_avatar

    bài soạn có nhiều ý hay! tôi tải về làm tài liệu tham khảo.

    No_avatar

    bai giang that la hay.cam on ban

    No_avatarf

    toi rat thik bai toi yeu em

     

     

    No_avatar

    bai nay cug dc

     

    No_avatarf

    theo  toi bai giang can nhieu hinh anh hon. Qua nhieu chu trong mot slide

     
    Gửi ý kiến
    print

    Nhấn Esc để đóng