Thư mục

Hỗ trợ kỹ thuật

  • (Hotline:
    - (04) 66 745 632
    - 0982 124 899
    Email: hotro@violet.vn
    )

Thống kê

  • lượt truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Chào mừng quý vị đến với Thư viện Bài giảng điện tử.

    Quý vị chưa đăng nhập hoặc chưa đăng ký làm thành viên, vì vậy chưa thể tải được các tư liệu của Thư viện về máy tính của mình.
    Nếu đã đăng ký rồi, quý vị có thể đăng nhập ở ngay ô bên phải.

    hoang hac lau tong Manh Hao Nhien chi Quang Lang

    (Tài liệu chưa được thẩm định)
    Nguồn:
    Người gửi: Đào Lan Anh
    Ngày gửi: 14h:30' 18-11-2010
    Dung lượng: 2.5 MB
    Số lượt tải: 193
    Số lượt thích: 0 người
    Kính chào các thầy cô và các em học sinh lớp 10A2
    * Kiểm tra bài cũ
    Đọc thuộc lòng phần phiên âm, dịch thơ bài "Hứng trở về" của Nguyễn Trung Ngạn và nêu cảm nhận của em về lòng yêu nước qua bài thơ ?
    * Đáp án:
    - Đọc thuộc lòng tốt: 4 điểm
    Nêu cảm nhận của về lòng yêu nước qua bài thơ :
    + Nỗi nhớ quê hương
    + Niềm tự hào về quê hương
    + Mong muốn được trở về quê hương

    Tiết 44
    Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
    (Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng)
    --Lí Bạch-

    Giúp học sinh:
    - Hiểu được tình cảm chân thành ,sâu nặng và trong sáng giữa nhà thơ Lý Bạch và Mạnh Hạo Nhiên.
    - Hiểu được một số đặc điểm cơ bản của thơ Đường "ý tại ngôn ngoại" thể hiện qua ngôn ngữ hàm xúc, cô đọng đa nghĩa, bút pháp tả cảnh ngụ tình.
    - Rèn luyện và bồi dưỡng kỹ năng, phương pháp đọc và học thơ Đường.
    * Môc tiªu bµi häc :

    Tiết 44: Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
    I.Tìm hiểu chung
    1.Vài nét về tác giả
    - Lí Bạch (701-762), tự Thái Bạch, là nhà thơ lãng mạn Trung Quốc, mệnh danh là "tiên thơ"
    - Sự nghiệp sáng tác:
    + Số lượng: hơn 1000 bài thơ
    + Nội dung :bất bình với hiện thực tầm thường,có khát vọng vươn lên cái cao cả...
    + Phong cách thơ hào phóng,bay bổng,tự nhiên,tinh tế,giản dị.
    Thi tiên Lí Bạch
    Tiết 44: Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
    2.Vài nét về tác phẩm:
    a.Đề tài:
    b.Thể loại và bố cục
    tình bạn ? đề tài lớn của thơ Đường nhưng bài thơ vẫn thuộc vào loại hay nhất
    - Thể loại: thơ thất ngôn tứ tuyệt
    - Bố cục:
    + Cảnh đưa tiễn( 2 câu đầu )
    + Tình cảm của nhà thơ với bạn(2 câu cuối)
    Tiết 44: Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
    I.Tìm hiểu chung
    1.Vài nét về tác giả
    II. Đọc - hiểu văn bản
    Phiên âm:
    Cố nhân tây từ Hoàng Hạc lâu,
    Yên hoa tam nguyệt há Dương Châu.
    Cô phàm viễn ảnh bích không tận,
    Duy kiến Trường Giang thiên tế lưu.
    Tiết 44:Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
    I.Tìm hiểu chung
    Dịch nghĩa:
    Bạn cũ giã từ lầu Hoàng Hạc ở phía tây,
    Xuôi về Dương Châu giữa tháng ba, mùa hoa khói.
    Bóng cánh buồm lẻ loi xa dần, mất hút vào khoảng không xanh biếc,
    Chỉ thấy sông Trường Giang chảy vào cõi trời.
    Tiết 44: Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
    I.Tìm hiểu chung
    II. Đọc - hiểu văn bản
    Dịch thơ:
    Bạn từ lầu Hạc lên đường,
    Giữa mùa hoa khói Châu Dương xuôi dòng.
    Bóng buồm đã khuất bầu không,
    Trông theo chỉ thấy dòng sông bên trời.
    Tiết 44:Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
    I.Tìm hiểu chung
    II. Đọc - hiểu văn bản
    (Ngô Tất Tố dịch)
    Dựa vào phần dịch nghĩa, em hãy so sánh bản dịch thơ với bản phiên âm?
    So sánh bản dịch thơ với bản phiên âm:



    - "Cố nhân" dịch là "bạn" thì chưa hết nghĩa.
    - Bản dịch thơ bỏ sót nghĩa của từ "tây", từ "cô"
    - Câu 3 của bản dịch thơ không có màu xanh của bầu trời.
    II. Đọc - hiểu văn bản
    1. Cảnh đưa tiễn:
    Lầu Hoàng Hạc, Dương Châu,
    sông Trường Giang, yên hoa
    ? Cảnh thần tiên, mĩ lệ, khoáng đạt
    - Thời gian:
    Tháng ba - mùa xuân
    ? Mùa đẹp nhất trong năm
    - Con người:
    + Người ra đi: "Cố nhân" - Mạnh Hạo Nhiên
    + Người đưa tiễn: nhà thơ Lí Bạch
    Khung cảnh đẹp, đậm chất Đường thi nhưng thấm thía nỗi buồn li biệt.
    Tiết 44: Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
    I.Tìm hiểu chung
    ? Thái độ trân trọng, sự quí mến, chân thành của nhà thơ với bạn.
    - Không gian:
    2. Tình cảm của nhà thơ với bạn
    - Hình ảnh cánh buồm: lẻ loi, cô độc cứ xa dần rồi khuất hẳn
    - Hình ảnh dòng sông như hoà với bầu trời bất tận.

    ? nỗi nhớ thương đau đáu, vời vợi, da diết; nỗi buồn, cô đơn của nhà thơ.

    ? Hình ảnh kì vĩ, lãng mạn thể hiện sự trào dâng của cảm xúc
    Tiết 44: Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
    I.Tìm hiểu chung
    II. Đọc - hiểu văn bản
    1. Cảnh đưa tiễn:
    Sử dụng nghệ thuật tương phản, đối lập, tả cảnh ngụ tình để làm nổi bật tấm lòng của người đưa tiễn.
    Vì sao trên sông Trường Giang thuyền bè tấp nập xuôi ngược mà Lí Bạch lại chỉ thấy cánh buồm lẻ loi của bạn?
    Tiết 44: Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
    II. Đọc - hiểu văn bản
    I.Tìm hiểu chung
    III. Tổng kết
    Hãy khái quát những nét đặc sắc về giá trị nội dung và nghệ thuật của bài thơ?
    Ghi nhớ - SGK
    Học sinh thảo luận:
    Bài thơ gợi cho em suy nghĩ gì về
    tình bạn trong cuộc
    sống ngày nay?
    Câu hỏi củng cố
    Câu 1:
    Xác định thể thơ của bài "Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng"?
    B. Thất ngôn bát cú
    C. Thất ngôn xen lục ngôn
    D. Thơ tự do
    A. Thất ngôn tứ tuyệt
    Câu 2:
    Tình bạn của Lí Bạch với Mạnh Hạo Nhiên được diễn đạt bằng cụm từ nào sau đây?
    A. Tri ân những điều bạn đã giúp mình
    B. Trân trọng tình bạn đối với người bạn cùng lí tưởng
    C. Nhớ rất rõ những kỉ niệm với người bạn lâu ngày gặp lại.
    D. Tất cả những biểu hiện trên.
    * Hướng dẫn học bài:

    - Học thuộc lòng phần phiên âm, dịch thơ bài thơ.
    -Sưu tầm những bài thơ viết về tình bạn của các nhà thơ Đường, Lí Bạch và thơ Việt Nam trung đại.
    Nắm vững giá trị nội dung và nghệ thuật của bài thơ.

    * ChuÈn bÞ bµi míi:” Thùc hµnh biÖn ph¸p tu tõ Èn dô vµ hãan dô”
    - ¤n tËp hai kh¸i niÖm: Èn dô vµ ho¸n dô.
    - Häc sinh lµm bµi tËp I,II –SGK phÇn Èn dô vµ hãan dô.

    No_avatar

    Dạ cho hỏi

    Mất từ "cô" trong từ "cô phàm" thì có nghĩa ntn ?

    Và có từ "cô" thì có nghĩa ntn ?

     
    Gửi ý kiến
    print