Tìm kiếm Bài giảng
Tuần 7. Luyện tập viết tên người, tên địa lí Việt Nam

- 0 / 0
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn:
Người gửi: Phạm Thị Hồng Ngà
Ngày gửi: 08h:13' 28-10-2021
Dung lượng: 7.1 MB
Số lượt tải: 32
Nguồn:
Người gửi: Phạm Thị Hồng Ngà
Ngày gửi: 08h:13' 28-10-2021
Dung lượng: 7.1 MB
Số lượt tải: 32
Số lượt thích:
0 người
Thứ năm ngày 21 tháng 10 năm 2021
Luyện từ và câu
Khởi động : Ban văn nghệ làm việc
1. Nêu quy tắc viết hoa tên người tên địa lí Việt Nam?
2. Thi viết tên các bạn trong lớp
Viết đúng:
- Tuấn, Linh, Hòa, Liên, Hùng….
Tiếng Việt
Luyện từ và câu:Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:
Tô- mát Ê-đi-xơn
Lép Tôn-xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích
Tên người
Khám phá
Lốt Ăng-giơ-lét
Tên địa lí
Hi-ma-lay-a
Đa-nuýp
Niu Di-lân
Công- gô.
Tên người,tên địa lí
Bộ phận
Bộ phận 1
Bộ phận 2
Lép Tôn-xtôi
2
1(Lép)
2(Tôn-xtôi)
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích
3(Mô-rít-xơ)
3(Mát-téc-lích)
2
Tô-mát Ê-đi-xơn
2
2(Tô-mát)
3(Ê-đi-xơn)
Hi-ma-lay-a
1
4(Hi-ma-lay-a)
Đa-nuýp
1
2(Đa-nuýp)
Lốt Ăng-giơ-lét
2
1(Lốt)
3(Ăng-giơ-lét)
Niu Di-lân
2
1(Niu)
2(Di-lân)
Công-gô
1
2(Công-gô)
Tên người:
Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị
Cách viết một số tên người, tên địa lí sau đây có gì đặc biệt?
Tên địa lí:
Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển.
Đức phật Thích Ca Mâu Ni, tên thật là Đề-bà-đạt-đa
Khổng Tử ông là người Trung Hoa, là vị Thầy của muôn đời.
Bạch Cư Dị là nhà thơ hàng đầu của lịch sử thi ca Trung Quốc.
Hi Mã Lạp Sơn là tên phiên âm theo âm Hán Việt
Bắc Kinh – Thủ đô nước Trung Quốc
Luân Đôn – Thủ đô nước Anh
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta cần viết như thế nào?
Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có dấu gạch nối.
Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết hoa.
Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có dấu gì?
Đối với những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt, được viết như thế nào?
Những tên riêng đó được viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam.
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
2. Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt.
Ghi nhớ:
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn văn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i pa-xtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn văn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i pa-xtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về Ác-boa để Lu-i Pa-xtơ có thể tiếp tục đi học. Ác-boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông Quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn văn:
Ác-boa, Lu-i Pa-xtơ , Ác-boa, Quy-dăng-xơ
Lu-i Pa-xtơ
(1822-1895) Nhà Bác học nổi tiếng thế giới đã chế ra các loại vắc xin trị bệnh, trong đó có vắc xin bệnh dại.
2. Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
Tên người:
- anbe anhxtanh
- crítxtian anđécxen
- iuri gagarin.
b)Tên địa lí:
- xanh pêtécbua
- tôkiô
- amadôn
- niagara
Tên người:
- An-be Anh-xtanh
- Crít-xti-an An-đéc-xen
- I-u-ri Ga-ga-rin
2 Những tên riêng trên đã được viết đúng quy tắc:
Tên địa lí:
- Xanh Pê-téc-bua
- Tô-ki-ô
- A-ma-dôn
- Ni-a-ga-ra
4. Trò chơi du lịch: Thi ghép đúng tên nước với tên thủ đô của nước ấy
Luyện từ và câu
Khởi động : Ban văn nghệ làm việc
1. Nêu quy tắc viết hoa tên người tên địa lí Việt Nam?
2. Thi viết tên các bạn trong lớp
Viết đúng:
- Tuấn, Linh, Hòa, Liên, Hùng….
Tiếng Việt
Luyện từ và câu:Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:
Tô- mát Ê-đi-xơn
Lép Tôn-xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích
Tên người
Khám phá
Lốt Ăng-giơ-lét
Tên địa lí
Hi-ma-lay-a
Đa-nuýp
Niu Di-lân
Công- gô.
Tên người,tên địa lí
Bộ phận
Bộ phận 1
Bộ phận 2
Lép Tôn-xtôi
2
1(Lép)
2(Tôn-xtôi)
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích
3(Mô-rít-xơ)
3(Mát-téc-lích)
2
Tô-mát Ê-đi-xơn
2
2(Tô-mát)
3(Ê-đi-xơn)
Hi-ma-lay-a
1
4(Hi-ma-lay-a)
Đa-nuýp
1
2(Đa-nuýp)
Lốt Ăng-giơ-lét
2
1(Lốt)
3(Ăng-giơ-lét)
Niu Di-lân
2
1(Niu)
2(Di-lân)
Công-gô
1
2(Công-gô)
Tên người:
Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị
Cách viết một số tên người, tên địa lí sau đây có gì đặc biệt?
Tên địa lí:
Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển.
Đức phật Thích Ca Mâu Ni, tên thật là Đề-bà-đạt-đa
Khổng Tử ông là người Trung Hoa, là vị Thầy của muôn đời.
Bạch Cư Dị là nhà thơ hàng đầu của lịch sử thi ca Trung Quốc.
Hi Mã Lạp Sơn là tên phiên âm theo âm Hán Việt
Bắc Kinh – Thủ đô nước Trung Quốc
Luân Đôn – Thủ đô nước Anh
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta cần viết như thế nào?
Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có dấu gạch nối.
Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết hoa.
Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có dấu gì?
Đối với những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt, được viết như thế nào?
Những tên riêng đó được viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam.
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
2. Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt.
Ghi nhớ:
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn văn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i pa-xtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn văn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i pa-xtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về Ác-boa để Lu-i Pa-xtơ có thể tiếp tục đi học. Ác-boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông Quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn văn:
Ác-boa, Lu-i Pa-xtơ , Ác-boa, Quy-dăng-xơ
Lu-i Pa-xtơ
(1822-1895) Nhà Bác học nổi tiếng thế giới đã chế ra các loại vắc xin trị bệnh, trong đó có vắc xin bệnh dại.
2. Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
Tên người:
- anbe anhxtanh
- crítxtian anđécxen
- iuri gagarin.
b)Tên địa lí:
- xanh pêtécbua
- tôkiô
- amadôn
- niagara
Tên người:
- An-be Anh-xtanh
- Crít-xti-an An-đéc-xen
- I-u-ri Ga-ga-rin
2 Những tên riêng trên đã được viết đúng quy tắc:
Tên địa lí:
- Xanh Pê-téc-bua
- Tô-ki-ô
- A-ma-dôn
- Ni-a-ga-ra
4. Trò chơi du lịch: Thi ghép đúng tên nước với tên thủ đô của nước ấy
 








Các ý kiến mới nhất