Tìm kiếm Bài giảng
Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng

- 0 / 0
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn:
Người gửi: Trần Thị Thanh Thúy
Ngày gửi: 14h:21' 10-01-2022
Dung lượng: 4.3 MB
Số lượt tải: 5
Nguồn:
Người gửi: Trần Thị Thanh Thúy
Ngày gửi: 14h:21' 10-01-2022
Dung lượng: 4.3 MB
Số lượt tải: 5
Số lượt thích:
0 người
CHÀO MỪNG QUÝ THẦY CÔ
VÀ CÁC BẠN TỚI DỰ GIỜ HỌC
NGỮ VĂN CỦA
LỚP 10A1
Câu hỏi kiểm tra bài cũ
EM HÃY TRÌNH BÀY MỘT SỐ HIỂU BIẾT CỦA MÌNH VỀ ĐẤT NƯỚC VÀ VĂN HÓA TRUNG QUỐC
ĐẤT NƯỚC VÀ VĂN HÓA TRUNG QUỐC
CHDCND Trung Hoa
(Trung Quốc)
nằm ở vùng Đông Á,
là nước đông dân nhất
thế giới, dân số là
1,3 tỉ người (số liệu
năm 2011) và diện tích
9,6 triệu km²,
Trung Quốc là
nước lớn thứ 4
thế giới.
ĐẤT NƯỚC VÀ VĂN HÓA TRUNG QUỐC
Trung Quốc là một trong những nước
có nền văn minh lâu đời nhất thế giới,
phát triển rực rỡ bên lưu vực sông
Hoàng Hà. Trung Quốc có 5000 năm
phát triển, trong đó có 4000 năm
theo chế độ phong kiến cha truyền
con nối.
ĐẤT NƯỚC VÀ VĂN HÓA TRUNG QUỐC
Về kiến trúc
Về chữ viết
Về sân khấu
ĐẤT NƯỚC VÀ VĂN HÓA TRUNG QUỐC
Về tôn giáo
Về văn học
Tiết 42: HOÀNG HẠC LÂU TỐNG MẠNH HẠO NHIÊN
CHI QUẢNG LĂNG
- LÍ BẠCH-
I. TÌM HIỂU CHUNG
1. Tác giả Lí Bạch
*Xuất thân:
701 - 762; tự Thái Bạch, hiệu
Thanh Liên cư sĩ; quê ở Thành
Kỉ, Lũng Tây, nay thuộc tỉnh
Cam Túc, Trung Quốc.
*Cuộc đời: Là người thông minh,
thích ngao du, tính tình phóng
khoáng. Ông nuôi mộng đem tài
năng của mình ra phò vua, giúp
nước nhưng không thành.
I. TÌM HIỂU CHUNG
*Sự nghiệp văn chương
1. Tác giả Lí Bạch
+ Là nhà thơ lãng mạn vĩ đại
của Trung Quốc.
+ Thơ ông hiện còn 1000 bài.
+ Ông được mệnh danh là “thi tiên”.
+ Nội dung thơ:
Ước mơ vươn tới lí tưởng cao cả,
khát vọng giải phóng cá tính, bất
bình với hiện thực tầm thường, thể
hiện tình cảm phong phú và mãnh liệt.
+ Nghệ thuật thơ:
Phong cách thơ phóng túng,
bay bổng mà tự nhiên, tinh tế, giản dị;
Kết hợp giữa cái cao cả và cái đẹp.
QUAN HỆ
GIỮA
LÍ BẠCH
VÀ MẠNH
HẠO NHIÊN
Lí Bạch là người giao du rộng,
ông có nhiều bạn,
không kể địa vị, tuổi tác
Mạnh Hạo Nhiên là người bạn
văn chương, bạn “vong niên”
của Lí Bạch
Tình bằng hữu là một trong
những đề tài lớn trong
thơ Đường
QUAN HỆ
GIỮA
LÍ BẠCH
VÀ MẠNH
HẠO NHIÊN
Mạnh Hạo Nhiên (689-740),
là người mưu cầu công danh
không được toại nguyện nên
quay về vui thú ở chốn
non nước.
Thơ ông thuộc phái thơ điền
viên sơn thuỷ, phong cách
thơ nhiều điểm giống
Lí Bạch.
Mạnh Hạo Nhiên
(689-740)
HOÀNG HẠC LÂU TỐNG MẠNH HẠO NHIÊN
CHI QUẢNG LĂNG
(Lí Bạch)
NGUYÊN TÁC
HOÀNG HẠC LÂU TỐNG MẠNH HẠO NHIÊN
CHI QUẢNG LĂNG
(Lí Bạch)
PHIÊN ÂM
Cố nhân tây từ Hoàng Hạc lâu
Yên hoa tam nguyệt há Dương Châu
Cô phàm viễn ảnh bích không tận,
Duy kiến Trường Giang thiên tế lưu.
DỊCH THƠ
Bạn từ lầu Hạc lên đường
Giữa mùa hoa khói,
Châu Dương xuôi dòng
Bóng buồm đã khuất bầu không,
Trông theo chỉ thấy
dòng sông bên trời.
3. Bài “Hoàng Hạc Lâu tống
Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng”
THỂ THƠ
Thất ngôn
tứ tuyệt
Đường luật
TIÊU ĐỀ
Tiêu đề dài
có nhiều
danh từ
riêng
HOÀN CẢNH
SÁNG TÁC
Khi tiễn
người bạn
là MHN
đi
Quảng Lăng.
BỐ CỤC
BÀI THƠ
Chia hai phần
tiền giải
(2 câu thơ đầu)
và
hậu giải
(2 câu thơ sau).
II. TÌM HIỂU VĂN BẢN
1. Hai câu đầu: Khung cảnh chia li
Cố nhân tây từ Hoàng Hạc lâu
Yên hoa tam nguyệt há Dương Châu
- Địa điểm đưa tiễn:
lầu Hoàng Hạc – một thắng cảnh thần tiên, gắn với truyền thuyết về vị tiên Phí Văn Vi cưỡi hạc vàng.
- Nơi đưa tiễn ở phía tây
quan niệm dân gian là phía của
cõi tiên, cõi Phật.
- Người được đưa tiễn
Cố nhân – người bạn lâu năm, gắn bó tri kỉ.
- Nơi đến:
Dương Châu – nơi phồn hoa đô hội
ở thời Đường
- Thời gian đưa tiễn:
tháng 3 – mùa muân, thời tiết đẹp,
có nhiều sương mù, hoa khói.
- Sông Trường Giang:
con sông dài, hùng vĩ, nối lầu Hoàng
Hạc với Dương Châu.
Khung cảnh thơ mộng như ở cõi thần tiên
Không gian – Thời gian – Con người thống nhất với nhau ở cái đẹp
TRUNG TÂM CỦA BỨC TRANH VẪN LÀ CON NGƯỜI
NGƯỜI ĐƯA TIỄN
NGƯỜI RA ĐI
TẶNG MẠNH HẠO NHIÊN
Ta đây mến Mạnh Hạo Nhiên,
Tài hoa rất mực danh truyền từ lâu.
Thiếu niên rủ áo công hầu,
Mây tùng ẩn bóng bạc đầu nằm mơ.
Dưới trăng say tỈnh hàng giờ,
Mê hoa vua chẳng phụng thờ, thế thôi.
Thanh danh đáng trọng cao vời,
Tiếng thơm lưu lại muôn đời về sau...
QUA ĐÓ CHO THẤY TÌNH BẠN ĐẸP CỦA HAI NHÀ THƠ:
CẢNH CÓ ĐẸP MÀ THIẾU NGƯỜI THÌ CÀNG BUỒN, CÀNG THẤM THÍA NỖI CÁCH XA.
II. TÌM HIỂU VĂN BẢN
2. Hai câu sau: Nỗi lòng người đưa tiễn
Cô phàm viễn ảnh bích không tận,
Duy kiến Trường Giang thiên tế lưu.
Cô
phàm
Hình
ảnh
lẻ loi
cô độc
của
cánh buồm
Nghịch lí
với
hiện thực:
Dòng TG
tấp nập
thuyền
ngược xuôi
Đối tượng thu hút sự chú ý
duy nhất của nhà thơ là cánh
buồm trên con thuyền có bạn.
II. TÌM HIỂU VĂN BẢN
2. Hai câu sau: Nỗi lòng người đưa tiễn
Câu thơ đơn thuần là tả cảnh,
nhưng trong cái cảnh ấy có cái
trĩu nặng của tâm trạng.
Tình cảm nhà thơ dành
cho bạn:
chân thành, sâu sắc.
Viễn ảnh,
bích không tận
bóng buồm
xa dần
rồi mất hút
vào khoảng
không
xanh biếc
của
dòng sông
thời gian
tác giả
đứng
ngóng theo
bạn
khá lâu
II. TÌM HIỂU VĂN BẢN
2. Hai câu sau: Nỗi lòng người đưa tiễn
“Duy kiến Trường Giang thiên tế lưu”
Chỉ thấy sông Trường Giang chảy vào cõi trời
Bóng buồm mất hút, trước mắt nhà thơ
chỉ còn lại trời mây, non nước,
Không gian được mở rộng thêm càng
làm cho con người thêm nhỏ bé,
lòng người thêm trống trải,
buồn mênh mang.
III. TỔNG KẾT
1. Nghệ thuật
- Bút pháp tả cảnh ngụ tình
Ngôn ngữ hàm súc, cô
đọng “ý tại ngôn ngoại”
Chứa đựng các mối quan
hệ biểu đạt ý nghĩa.
2. Nội dung
Tình bạn chân thành của
hai nhà thơ.
Vẻ đẹp tâm hồn của
“thi tiên” Lí Bạch.
TÌNH HỮU NGHỊ GIỮA HAI QUỐC GIA
VIỆT NAM – TRUNG QUỐC
Láng giềng hữu nghị,
hợp tác toàn diện,
ổn định lâu dài,
hướng tới tương lai
Chủ tịch Hồ Chí Minh và
Thủ tướng Trung Quốc Chu Ân Lai
Chủ tịch Hồ Chí Minh và
Chủ tịch Trung Quốc Mao Trạch Đông
QUAN HỆ HỢP TÁC VỀ MỌI MẶT
PHIẾU HỌC TẬP
Câu 1: Điền đúng (Đ) hoặc sai (S) vào ô trống tương ứng mỗi ý kiến sau đây:
1. Trung Quốc là nước có diện tích lớn nhất thế giới.
2. Lí Bạch tiễn Mạnh Hạo Nhiên ở phía đông lầu Hoàng Hạc.
3. Bố cục bài thơ được chia thành hai phần Tiền giải và Hậu giải.
4. Mạnh Hạo Nhiêm kém Lí Bạch 12 tuổi.
5. “Cô phàm” là cánh buồm cô đọc, lẻ loi.
6. Trung Quốc là một nước tư bản.
7. Việt Nam và Trung Quốc đã bình thường hóa quan hệ vào năm 1990.
Câu 2: Chỉ ra những biểu hiện của ngôn ngữ “ý tại ngôn ngoại” trong bài thơ.
CẢM ƠN
QUÝ THẦY CÔ
VÀ CÁC BẠN
ĐÃ CHÚ Ý
LẮNG NGHE
 








Các ý kiến mới nhất