Tìm kiếm Bài giảng
Bài 4. Cách dẫn trực tiếp và cách dẫn gián tiếp

- 0 / 0
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn:
Người gửi: Chu Khanh huyền
Ngày gửi: 20h:41' 28-09-2023
Dung lượng: 200.2 KB
Số lượt tải: 598
Nguồn:
Người gửi: Chu Khanh huyền
Ngày gửi: 20h:41' 28-09-2023
Dung lượng: 200.2 KB
Số lượt tải: 598
Số lượt thích:
1 người
(Chu Khanh huyền)
CÁCH DẪN TRỰC TIẾP
CÁCH DẪN GIÁN TIẾP
Tiết 19+20
Tiết 19:
I – Cách dẫn trực tiếp
§äc vµ t×m hiÓu c¸c ®o¹n v¨n sau (trÝch tõ truyÖn ng¾n
LÆng lÏ Sa Pa cña NguyÔn Thµnh Long):
a) Ch¸u ë liÒn trong tr¹m hµng th¸ng. B¸c l¸i xe bao lÇn dõng, bãp cßi
toe toe, mÆc, ch¸u gan l× nhÊt ®Þnh kh«ng xuèng. Ấy thÕ lµ mét h«m,
b¸c l¸i ph¶i th©n hµnh lªn tr¹m ch¸u. Ch¸u nãi: “§Êy, b¸c còng ch¼ng
“thÌm” ngêi lµ g×?”
Nhắc lời nói (có từ “nói”) được tách ra khỏi phần câu đứng trước
bằng dấu hai chấm và dấu ngoặc kép.
b) Ho¹ sÜ nghÜ thÇm: “Kh¸ch tíi bÊt ngê, ch¾c cu cËu cha kÞp quÐt t
íc dän dÑp, cha kÞp gÊp ch¨n ch¼ng h¹n.”
Nhắc ý nghĩ (có từ “nghĩ”)được tách ra khỏi phần câu
đứng trước bằng dấu hai chấm và dấu ngoặc kép.
* Khi chuyÓn ®æi vÞ trÝ hai bé phËn ë (b), ta cã:
“Kh¸ch tíi bÊt ngê, ch¾c cu cËu cha kÞp quÐt tíc dän
dÑp, cha kÞp gÊp ch¨n ch¼ng h¹n” – Ho¹ sÜ nghÜ thÇm.
* Nội dung in đậm trong các ví dụ:Được nhắc lại một cách nguyên vẹn
* Dấu hiệu hình thức:Nằm trong dấu ngoặc kép và đứng sau dấu hai chấm
Cách dẫn trực tiếp
- Dẫn trực tiếp, tức là nhắc lại nguyên văn lời
nói hay ý nghĩ của người hoặc nhân vật, lời dẫn
trực tiếp thường được đặt trong dấu ngoặc kép.
Ví dụ: Nam nói: “Ngày mai tôi đi Hà Nội”
Lưu ý: Ngoài ra lời đối thoại của các nhân vật cũng được xem là lời dẫn
trực tiếp
Ví dụ:
“Ông lão ôm thằng con út lên lòng, vỗ nhè nhẹ vào lưng nó khẽ
hỏi:
- Húc kia! Thầy hỏi con nhé, con là con ai?
- Là con thầy mấy lị con u
Thế nhà ta ở đâu?
- Nhà ta ở làng chợ Dầu” (Làng – Kim Lân)
Tiết 19:
I – Cách dẫn trực tiếp
II – Cách dẫn gián tiếp
§äc vµ t×m hiÓu c¸c ®o¹n trÝch sau:
a) L·o t×m lêi lÏ gi¶ng gi¶i cho con trai hiÓu. L·o khuyªn
nã h·y d»n lßng bá ®¸m nµy, ®Ó dïi gi¾ng l¹i Ýt l©u, xem
cã ®¸m nµo kh¸ mµ nhÑ tiÒn h¬n sÏ liÖu; ch¼ng lÊy ®øa
nµy th× lÊy ®øa kh¸c; lµng nµy ®· chÕt hÕt con g¸i ®©u
mµ sî.
(Nam Cao, L·o H¹c)
Thuật lại lời nói, không ngăn cách với bộ phận đứng trước bằn
dấu gì cả
b) Nhng chí hiÓu lÇm r»ng B¸c sèng kh¾c khæ theo lèi nhµ
tu hµnh, thanh tao theo kiÓu nhµ hiÒn triÕt Èn dËt.
(Ph¹m V¨n §ång, Chñ tÞch Hå ChÝ Minh,
tinh hoa vµ khÝ ph¸ch cña d©n téc, l¬ng t©m cña thêi ®¹i)
Thuật lại ý nghĩ, ngăn cách bằng từ “rằng” – thay bằng từ
“là”
* Nội dung in đậm trong các ví dụ: Được thuật lại
* Dấu hiệu hình thức: Không được đặt trong dấu ngoặc kép
Dẫn gián tiếp, tức là thuật lại lời nói hay ý
Cách dẫn gián tiếp -nghĩ
của người hoặc nhân vật, có điều chỉnh
cho thích hợp, lời dẫn gián tiếp không đặt trong
dấu ngoặc kép.
Lưu ý: Có thể chuyển từ lời dẫn trực tiếp sang lời dẫn gián tiếp (hoặc
ngược lại) cần chú ý điều chỉnh cho thích hợp
Ví dụ: Nam nói “Ngày mai tôi đi Hà Nội”
Nam nói rằng ngày mai bạn ấy đi Hà Nội
So s¸nh c¸ch dÉn
Dẫn trực tiếp
Dẫn gián tiếp
Giống : Đều là dẫn lời nói hay ý nghĩ của một
người,một nhân vật
-Dẫn nguyên văn.
-Đặt trong đấu ngoặc kép.
-Thuật lại có điều chỉnh.
-Không đặt trong dấu ngoặc
kép.
*Cách chuyển lời dẫn trực tiếp thành lời dẫn gián tiếp:
1/Bỏ dấu hai chấm .dấu ngoặc kép.
2/chuyển chủ ngữ ở lời dẫn trực tiếp theo ngôi thích hợp.
*Ví dụ :
-Bấy giờ bà mẹ mới vui lòng nói : “Chỗ này là chỗ con ta ở được đây.”
=> Bấy giờ bà mẹ mới vui lòng nói rằng đây là chỗ con bà ở được
Tiết 19:
I – Cách dẫn trực tiếp
II – Cách dẫn gián tiếp
III – Luyện tập
Bµi tËp 1: T×m lêi dÉn trong nh÷ng ®o¹n trÝch sau (TrÝch tõ
truyÖn ng¾n L·o H¹c cña Nam Cao). Cho biÕt ®ã lµ lêi nãi
hay ý nghÜ ®îc dÉn, lµ lêi dÉn trùc tiÕp hay gi¸n tiÕp?
a) Nã cø lµm in nhnã tr¸ch t«i; nã kªu ö, nh×n t«i, nh
muèn b¶o t«i r»ng:“A!
r»ng:“A! L·o giµ tÖ l¾m! T«i ¨n ë víi l·o nh
thÕ mµ l·o xö víi t«i nhthÕ nµy µ?”
DÉn ý nghÜ: C¸ch dÉn: trùc tiÕp.
b) Sau khi th»ng con ®i, l·o tù b¶o r»ng: “C¸i vên lµ cña
con ta. Håi cßn må ma mÑ nã, mÑ nã cè th¾t lng buéc
bông, dÌ sÎn m·i, míi ®Ó ra ®îc n¨m m¬i ®ång b¹c tËu.
Håi Êy, mäi thøc ®Òu rÎ c¶ …”
DÉn ý nghÜ: C¸ch dÉn: trùc tiÕp.
Bµi tËp 2: ViÕt mét ®o¹n v¨n nghÞ luËn cã néi dung liªn quan
®Õn mét trong ba ý kiÕn díi ®©y. TrÝch dÉn ý kiÕn ®ã theo hai
c¸ch: dÉn trùc tiÕp vµ dÉn gi¸n tiÕp.
a) Chóng ta ph¶i ghi nhí c«ng lao cña c¸c vÞ anh hïng d©n
téc v× c¸c vÞ Êy lµ tiªu biÓu cña mét d©n téc anh hïng.
héi
(Hå ChÝ Minh, B¸o c¸o ChÝnh trÞ t¹i §¹i
®¹i biÓu toµn quèc lÇn thø II cña §¶ng)
b) Gi¶n dÞ trong ®êi sèng, trong quan hÖ víi mäi ngêi, trong
t¸c phong, Hå Chñ tÞch còng rÊt gi¶n dÞ trong lêi nãi vµ bµi
viÕt, v× muèn cho quÇn chóng nh©n d©n hiÓu ®îc, nhí ®îc,
lµm ®îc.
(Ph¹m V¨n §ång, Chñ tÞch Hå ChÝ Minh,
tinh hoa vµ khÝ ph¸ch cña d©n téc, l¬ng t©m cña thêi ®¹i)
c) Ngêi ViÖt Nam ngµy nay cã lÝ do ®Çy ®ñ vµ v÷ng ch¾c ®Ó tù
hµo víi tiÕng nãi cña m×nh.
( §Æng Thai Mai, TiÕng ViÖt, mét biÓu hiÖn
hïng hån cña søc sèng d©n téc)
Bµi t©p 2:
c) Ngêi ViÖt Nam ngµy nay cã lÝ do ®Çy ®ñ vµ v÷ng ch¾c ®Ó tù
hµo víi tiÕng nãi cña m×nh.
(§Æng Thai Mai, TiÕng ViÖt, mét biÓu hiÖn
hïng hån cña søc sèng d©n téc)
§o¹n v¨n mÉu:
* DÉn trùc tiÕp:Trong tác phẩm “Tiếng Việt một biểu hiện
hùng hồn của sức sống dân tộc”,gi¸o s§Æng Thai Mai ®· nãi:
“Ngêi ViÖt Nam ngµy nay cã lÝ do ®Çy ®ñ vµ v÷ng ch¾c ®Ó tù
hµo víi tiÕng nãi cña m×nh”
* DÉn gi¸n tiÕp: Trong tác phẩm “Tiếng Việt một biểu hiện
hùng hồn của sức sống dân tộc”, gi¸o s§Æng Thai Mai ®· nãi
r»ng ngêi ViÖt Nam ngµy nay cã lÝ do ®Çy ®ñ vµ v÷ng ch¾c
®Ó tù hµo víi tiÕng nãi cña m×nh.
* Bài tập a:
- DTT: Trong “Báo cáo Chính trị tại Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ II của Đảng”
Hồ Chí Minh nói: “Chúng ta phải ghi nhớ công lao của các vị anh hùng dân tộc, vì
các vị ấy là tiêu biểu của một dân tộc anh hùng”
- DGT: Trong “Báo cáo Chính trị tại Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ II của
Đảng” Hồ Chí Minh nói rằng chúng ta phải ghi nhớ công lao của các vị anh hùng
dân tộc, vì các vị ấy là tiêu biểu của một dân tộc anh hùng
* Bài tập b:
- DTT: Trong tác phẩm “Chủ Tịch Hồ Chí Minh, tinh hoa và khí phách của dân tộc,
lương tâm của thời đại”đồng chí Phạm Văn Đồng đã nói: “Giản dị trong đời sống
trong quan hệ với mọi người, trong tác phong, Hồ Chủ Tịch cũng rất giản dị trong
lời nói và bài viết, vì muốn cho quần chúng nhân dân hiểu được, nhớ được, làm
được”
- DGT: Trong tác phẩm Chủ Tịch Hồ Chí Minh, tinh hoa và khí phách của dân tộc,
lương tâm của thời đại”đồng chí Phạm Văn Đồng cho rằng giản dị trong đời sống
trong quan hệ với mọi người, trong tác phong, Hồ Chủ Tịch cũng rất giản dị trong
lời nói và bài viết, vì muốn cho quần chúng nhân dân hiểu được, nhớ được, làm
được
Bµi tËp 3: H·y thuËt l¹i lêi nh©n vËt Vò N¬ng trong ®o¹n
trÝch sau ®©y theo c¸ch dÉn gi¸n tiÕp:
H«m sau Linh Phi lÊy mét c¸i tói b»ng lôa
tÝa, ®ùng mêi h¹t minh ch©u, sai sø gi¶ XÝch
Hçn ®a Phan ra khái níc. Vò N¬ng nh©n ®ã
còng ®a göi mét chiÕc hoa vµng mµ dÆn:
- Nhê nãi hé víi chµng Tr¬ng, nÕu cßn nhí
chót t×nh xa nghÜa cò, th× xin lËp mét ®µn gi¶i
oan ë bÕn s«ng, ®èt c©y ®Ìn thÇn chiÕu xuèng n
íc, t«i sÏ trë vÒ.
(NguyÔn D÷, ChuyÖn ngêi con g¸i Nam X¬ng)
Haõy thuaät laïi lôøi nhaân vaät Vuõ
Nöông töø LDTT sang LDGT
* C¸ch dÉn gi¸n tiÕp:
H«m sau Linh Phi lÊy mét
H«m sau Linh Phi lÊy mét
c¸i tói b»ng lôa tÝa, ®ùng mêi h¹t
c¸i tói b»ng lôa tÝa, ®ùng mêi
minh ch©u, sai sø gi¶ XÝch Hçn ®a h¹t minh ch©u, sai sø gi¶ XÝch
Phan ra khái níc. Vò N¬ng nh©n
Hçn ®a Phan ra khái níc. Vò N
®ã còng ®a göi mét chiÕc hoa
¬ng nh©n ®ã còng ®a göi mét
vµng mµ dÆn:
chiÕc hoa vµng vµ dÆn Phan nãi
- Nhê nãi hé víi chµng Tr hé víi chµng Tr¬ng r»ng nÕu
¬ng, nÕu cßn nhí chót t×nh xa cßn nhí chót t×nh xa nghÜa cò,
nghÜa cò, th× xin lËp mét ®µn gi¶i th× xin lËp mét ®µn gi¶i oan ë
oan ë bÕn s«ng, ®èt c©y ®Ìn thÇn bÕn s«ng, ®èt c©y ®Ìn thÇn
chiÕu xuèng níc, t«i sÏ trë vÒ.
chiÕu xuèng níc, Vò N¬ng sÏ
(NguyÔn D÷, ChuyÖn ngêi con g¸i Nam X¬ng)
trë vÒ.
* C¸ch dÉn trùc tiÕp:
- Thế nào là cách dẫn trực tiếp – Cách dẫn
gián tiếp ?
- Có thể chuyển từ cách dẫn trực tiếp sang
cách dẫn gián tiếp (hoặc ngược lại) được
không – khi chuyển cần lưu ý điều gì?
- Học thuộc nội dung ghi nhớ
- Tập đặt lời dẫn trực tiếp sau đó chuyển thành lời
dẫn gián tiếp
- Đọc trước và soạn bài: “Sự phát triển của từ
vựng' – Lưu ý:
+ Đọc kĩ phần ví dụ và trả lời các câu hỏi
+ Chuẩn bị hệ thống bài tập
CÁCH DẪN GIÁN TIẾP
Tiết 19+20
Tiết 19:
I – Cách dẫn trực tiếp
§äc vµ t×m hiÓu c¸c ®o¹n v¨n sau (trÝch tõ truyÖn ng¾n
LÆng lÏ Sa Pa cña NguyÔn Thµnh Long):
a) Ch¸u ë liÒn trong tr¹m hµng th¸ng. B¸c l¸i xe bao lÇn dõng, bãp cßi
toe toe, mÆc, ch¸u gan l× nhÊt ®Þnh kh«ng xuèng. Ấy thÕ lµ mét h«m,
b¸c l¸i ph¶i th©n hµnh lªn tr¹m ch¸u. Ch¸u nãi: “§Êy, b¸c còng ch¼ng
“thÌm” ngêi lµ g×?”
Nhắc lời nói (có từ “nói”) được tách ra khỏi phần câu đứng trước
bằng dấu hai chấm và dấu ngoặc kép.
b) Ho¹ sÜ nghÜ thÇm: “Kh¸ch tíi bÊt ngê, ch¾c cu cËu cha kÞp quÐt t
íc dän dÑp, cha kÞp gÊp ch¨n ch¼ng h¹n.”
Nhắc ý nghĩ (có từ “nghĩ”)được tách ra khỏi phần câu
đứng trước bằng dấu hai chấm và dấu ngoặc kép.
* Khi chuyÓn ®æi vÞ trÝ hai bé phËn ë (b), ta cã:
“Kh¸ch tíi bÊt ngê, ch¾c cu cËu cha kÞp quÐt tíc dän
dÑp, cha kÞp gÊp ch¨n ch¼ng h¹n” – Ho¹ sÜ nghÜ thÇm.
* Nội dung in đậm trong các ví dụ:Được nhắc lại một cách nguyên vẹn
* Dấu hiệu hình thức:Nằm trong dấu ngoặc kép và đứng sau dấu hai chấm
Cách dẫn trực tiếp
- Dẫn trực tiếp, tức là nhắc lại nguyên văn lời
nói hay ý nghĩ của người hoặc nhân vật, lời dẫn
trực tiếp thường được đặt trong dấu ngoặc kép.
Ví dụ: Nam nói: “Ngày mai tôi đi Hà Nội”
Lưu ý: Ngoài ra lời đối thoại của các nhân vật cũng được xem là lời dẫn
trực tiếp
Ví dụ:
“Ông lão ôm thằng con út lên lòng, vỗ nhè nhẹ vào lưng nó khẽ
hỏi:
- Húc kia! Thầy hỏi con nhé, con là con ai?
- Là con thầy mấy lị con u
Thế nhà ta ở đâu?
- Nhà ta ở làng chợ Dầu” (Làng – Kim Lân)
Tiết 19:
I – Cách dẫn trực tiếp
II – Cách dẫn gián tiếp
§äc vµ t×m hiÓu c¸c ®o¹n trÝch sau:
a) L·o t×m lêi lÏ gi¶ng gi¶i cho con trai hiÓu. L·o khuyªn
nã h·y d»n lßng bá ®¸m nµy, ®Ó dïi gi¾ng l¹i Ýt l©u, xem
cã ®¸m nµo kh¸ mµ nhÑ tiÒn h¬n sÏ liÖu; ch¼ng lÊy ®øa
nµy th× lÊy ®øa kh¸c; lµng nµy ®· chÕt hÕt con g¸i ®©u
mµ sî.
(Nam Cao, L·o H¹c)
Thuật lại lời nói, không ngăn cách với bộ phận đứng trước bằn
dấu gì cả
b) Nhng chí hiÓu lÇm r»ng B¸c sèng kh¾c khæ theo lèi nhµ
tu hµnh, thanh tao theo kiÓu nhµ hiÒn triÕt Èn dËt.
(Ph¹m V¨n §ång, Chñ tÞch Hå ChÝ Minh,
tinh hoa vµ khÝ ph¸ch cña d©n téc, l¬ng t©m cña thêi ®¹i)
Thuật lại ý nghĩ, ngăn cách bằng từ “rằng” – thay bằng từ
“là”
* Nội dung in đậm trong các ví dụ: Được thuật lại
* Dấu hiệu hình thức: Không được đặt trong dấu ngoặc kép
Dẫn gián tiếp, tức là thuật lại lời nói hay ý
Cách dẫn gián tiếp -nghĩ
của người hoặc nhân vật, có điều chỉnh
cho thích hợp, lời dẫn gián tiếp không đặt trong
dấu ngoặc kép.
Lưu ý: Có thể chuyển từ lời dẫn trực tiếp sang lời dẫn gián tiếp (hoặc
ngược lại) cần chú ý điều chỉnh cho thích hợp
Ví dụ: Nam nói “Ngày mai tôi đi Hà Nội”
Nam nói rằng ngày mai bạn ấy đi Hà Nội
So s¸nh c¸ch dÉn
Dẫn trực tiếp
Dẫn gián tiếp
Giống : Đều là dẫn lời nói hay ý nghĩ của một
người,một nhân vật
-Dẫn nguyên văn.
-Đặt trong đấu ngoặc kép.
-Thuật lại có điều chỉnh.
-Không đặt trong dấu ngoặc
kép.
*Cách chuyển lời dẫn trực tiếp thành lời dẫn gián tiếp:
1/Bỏ dấu hai chấm .dấu ngoặc kép.
2/chuyển chủ ngữ ở lời dẫn trực tiếp theo ngôi thích hợp.
*Ví dụ :
-Bấy giờ bà mẹ mới vui lòng nói : “Chỗ này là chỗ con ta ở được đây.”
=> Bấy giờ bà mẹ mới vui lòng nói rằng đây là chỗ con bà ở được
Tiết 19:
I – Cách dẫn trực tiếp
II – Cách dẫn gián tiếp
III – Luyện tập
Bµi tËp 1: T×m lêi dÉn trong nh÷ng ®o¹n trÝch sau (TrÝch tõ
truyÖn ng¾n L·o H¹c cña Nam Cao). Cho biÕt ®ã lµ lêi nãi
hay ý nghÜ ®îc dÉn, lµ lêi dÉn trùc tiÕp hay gi¸n tiÕp?
a) Nã cø lµm in nhnã tr¸ch t«i; nã kªu ö, nh×n t«i, nh
muèn b¶o t«i r»ng:“A!
r»ng:“A! L·o giµ tÖ l¾m! T«i ¨n ë víi l·o nh
thÕ mµ l·o xö víi t«i nhthÕ nµy µ?”
DÉn ý nghÜ: C¸ch dÉn: trùc tiÕp.
b) Sau khi th»ng con ®i, l·o tù b¶o r»ng: “C¸i vên lµ cña
con ta. Håi cßn må ma mÑ nã, mÑ nã cè th¾t lng buéc
bông, dÌ sÎn m·i, míi ®Ó ra ®îc n¨m m¬i ®ång b¹c tËu.
Håi Êy, mäi thøc ®Òu rÎ c¶ …”
DÉn ý nghÜ: C¸ch dÉn: trùc tiÕp.
Bµi tËp 2: ViÕt mét ®o¹n v¨n nghÞ luËn cã néi dung liªn quan
®Õn mét trong ba ý kiÕn díi ®©y. TrÝch dÉn ý kiÕn ®ã theo hai
c¸ch: dÉn trùc tiÕp vµ dÉn gi¸n tiÕp.
a) Chóng ta ph¶i ghi nhí c«ng lao cña c¸c vÞ anh hïng d©n
téc v× c¸c vÞ Êy lµ tiªu biÓu cña mét d©n téc anh hïng.
héi
(Hå ChÝ Minh, B¸o c¸o ChÝnh trÞ t¹i §¹i
®¹i biÓu toµn quèc lÇn thø II cña §¶ng)
b) Gi¶n dÞ trong ®êi sèng, trong quan hÖ víi mäi ngêi, trong
t¸c phong, Hå Chñ tÞch còng rÊt gi¶n dÞ trong lêi nãi vµ bµi
viÕt, v× muèn cho quÇn chóng nh©n d©n hiÓu ®îc, nhí ®îc,
lµm ®îc.
(Ph¹m V¨n §ång, Chñ tÞch Hå ChÝ Minh,
tinh hoa vµ khÝ ph¸ch cña d©n téc, l¬ng t©m cña thêi ®¹i)
c) Ngêi ViÖt Nam ngµy nay cã lÝ do ®Çy ®ñ vµ v÷ng ch¾c ®Ó tù
hµo víi tiÕng nãi cña m×nh.
( §Æng Thai Mai, TiÕng ViÖt, mét biÓu hiÖn
hïng hån cña søc sèng d©n téc)
Bµi t©p 2:
c) Ngêi ViÖt Nam ngµy nay cã lÝ do ®Çy ®ñ vµ v÷ng ch¾c ®Ó tù
hµo víi tiÕng nãi cña m×nh.
(§Æng Thai Mai, TiÕng ViÖt, mét biÓu hiÖn
hïng hån cña søc sèng d©n téc)
§o¹n v¨n mÉu:
* DÉn trùc tiÕp:Trong tác phẩm “Tiếng Việt một biểu hiện
hùng hồn của sức sống dân tộc”,gi¸o s§Æng Thai Mai ®· nãi:
“Ngêi ViÖt Nam ngµy nay cã lÝ do ®Çy ®ñ vµ v÷ng ch¾c ®Ó tù
hµo víi tiÕng nãi cña m×nh”
* DÉn gi¸n tiÕp: Trong tác phẩm “Tiếng Việt một biểu hiện
hùng hồn của sức sống dân tộc”, gi¸o s§Æng Thai Mai ®· nãi
r»ng ngêi ViÖt Nam ngµy nay cã lÝ do ®Çy ®ñ vµ v÷ng ch¾c
®Ó tù hµo víi tiÕng nãi cña m×nh.
* Bài tập a:
- DTT: Trong “Báo cáo Chính trị tại Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ II của Đảng”
Hồ Chí Minh nói: “Chúng ta phải ghi nhớ công lao của các vị anh hùng dân tộc, vì
các vị ấy là tiêu biểu của một dân tộc anh hùng”
- DGT: Trong “Báo cáo Chính trị tại Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ II của
Đảng” Hồ Chí Minh nói rằng chúng ta phải ghi nhớ công lao của các vị anh hùng
dân tộc, vì các vị ấy là tiêu biểu của một dân tộc anh hùng
* Bài tập b:
- DTT: Trong tác phẩm “Chủ Tịch Hồ Chí Minh, tinh hoa và khí phách của dân tộc,
lương tâm của thời đại”đồng chí Phạm Văn Đồng đã nói: “Giản dị trong đời sống
trong quan hệ với mọi người, trong tác phong, Hồ Chủ Tịch cũng rất giản dị trong
lời nói và bài viết, vì muốn cho quần chúng nhân dân hiểu được, nhớ được, làm
được”
- DGT: Trong tác phẩm Chủ Tịch Hồ Chí Minh, tinh hoa và khí phách của dân tộc,
lương tâm của thời đại”đồng chí Phạm Văn Đồng cho rằng giản dị trong đời sống
trong quan hệ với mọi người, trong tác phong, Hồ Chủ Tịch cũng rất giản dị trong
lời nói và bài viết, vì muốn cho quần chúng nhân dân hiểu được, nhớ được, làm
được
Bµi tËp 3: H·y thuËt l¹i lêi nh©n vËt Vò N¬ng trong ®o¹n
trÝch sau ®©y theo c¸ch dÉn gi¸n tiÕp:
H«m sau Linh Phi lÊy mét c¸i tói b»ng lôa
tÝa, ®ùng mêi h¹t minh ch©u, sai sø gi¶ XÝch
Hçn ®a Phan ra khái níc. Vò N¬ng nh©n ®ã
còng ®a göi mét chiÕc hoa vµng mµ dÆn:
- Nhê nãi hé víi chµng Tr¬ng, nÕu cßn nhí
chót t×nh xa nghÜa cò, th× xin lËp mét ®µn gi¶i
oan ë bÕn s«ng, ®èt c©y ®Ìn thÇn chiÕu xuèng n
íc, t«i sÏ trë vÒ.
(NguyÔn D÷, ChuyÖn ngêi con g¸i Nam X¬ng)
Haõy thuaät laïi lôøi nhaân vaät Vuõ
Nöông töø LDTT sang LDGT
* C¸ch dÉn gi¸n tiÕp:
H«m sau Linh Phi lÊy mét
H«m sau Linh Phi lÊy mét
c¸i tói b»ng lôa tÝa, ®ùng mêi h¹t
c¸i tói b»ng lôa tÝa, ®ùng mêi
minh ch©u, sai sø gi¶ XÝch Hçn ®a h¹t minh ch©u, sai sø gi¶ XÝch
Phan ra khái níc. Vò N¬ng nh©n
Hçn ®a Phan ra khái níc. Vò N
®ã còng ®a göi mét chiÕc hoa
¬ng nh©n ®ã còng ®a göi mét
vµng mµ dÆn:
chiÕc hoa vµng vµ dÆn Phan nãi
- Nhê nãi hé víi chµng Tr hé víi chµng Tr¬ng r»ng nÕu
¬ng, nÕu cßn nhí chót t×nh xa cßn nhí chót t×nh xa nghÜa cò,
nghÜa cò, th× xin lËp mét ®µn gi¶i th× xin lËp mét ®µn gi¶i oan ë
oan ë bÕn s«ng, ®èt c©y ®Ìn thÇn bÕn s«ng, ®èt c©y ®Ìn thÇn
chiÕu xuèng níc, t«i sÏ trë vÒ.
chiÕu xuèng níc, Vò N¬ng sÏ
(NguyÔn D÷, ChuyÖn ngêi con g¸i Nam X¬ng)
trë vÒ.
* C¸ch dÉn trùc tiÕp:
- Thế nào là cách dẫn trực tiếp – Cách dẫn
gián tiếp ?
- Có thể chuyển từ cách dẫn trực tiếp sang
cách dẫn gián tiếp (hoặc ngược lại) được
không – khi chuyển cần lưu ý điều gì?
- Học thuộc nội dung ghi nhớ
- Tập đặt lời dẫn trực tiếp sau đó chuyển thành lời
dẫn gián tiếp
- Đọc trước và soạn bài: “Sự phát triển của từ
vựng' – Lưu ý:
+ Đọc kĩ phần ví dụ và trả lời các câu hỏi
+ Chuẩn bị hệ thống bài tập
 








Các ý kiến mới nhất