Violet
Baigiang
8tuoilaptrinh

Tìm kiếm theo tiêu đề

Tin tức thư viện

Khắc phục hiện tượng không xuất hiện menu Bộ công cụ Violet trên PowerPoint và Word

12099162 Kính chào các thầy, cô. Khi cài đặt phần mềm , trên PowerPoint và Word sẽ mặc định xuất hiện menu Bộ công cụ Violet để thầy, cô có thể sử dụng các tính năng đặc biệt của phần mềm ngay trên PowerPoint và Word. Tuy nhiên sau khi cài đặt phần mềm , với nhiều máy tính sẽ...
Xem tiếp

Quảng cáo

Hỗ trợ kĩ thuật

Liên hệ quảng cáo

  • (024) 66 745 632
  • 096 181 2005
  • contact@bachkim.vn

Tìm kiếm Bài giảng

Bài 10. Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê (Hồi hương ngẫu thư)

Wait
  • Begin_button
  • Prev_button
  • Play_button
  • Stop_button
  • Next_button
  • End_button
  • 0 / 0
  • Loading_status
Tham khảo cùng nội dung: Bài giảng, Giáo án, E-learning, Bài mẫu, Sách giáo khoa, ...
Nhấn vào đây để tải về
Báo tài liệu có sai sót
Nhắn tin cho tác giả
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn:
Người gửi: Đỗ Thị Thuý
Ngày gửi: 15h:53' 19-11-2021
Dung lượng: 7.0 MB
Số lượt tải: 477
Số lượt thích: 0 người
VĂN BẢN:
- Hạ Tri Chương -
Hạ Tri Chương (659 -744)
Là nhà thơ nổi tiếng thời Đường
Ông làm quan hơn 50 năm ở kinh đô Trường An.
Năm 86 tuổi mới trở lại quê hương.
I. TÌM HIỂU CHUNG
2. Tác phẩm
- Đọc to, rõ ràng, ngắt nhịp 4/3, Câu 4 nhịp 2/2/3 giọng trầm buồn, ngạc nhiên ở câu cuối.
Phiên âm
Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi,
Hương âm vô cải, mấn mao tồi.
Nhi đồng tương kiến, bất tương thức
Tiếu vấn: Khách tòng hà xứ lai?
Dịch nghĩa:
Rời nhà từ lúc còn trẻ, già mới quay về,
Giọng quê không đổi, nhưng tóc mai đã rụng
Trẻ con gặp mặt, không quen biết,
Cười hỏi: Khách ở nơi nào đến?
Dịch thơ:
Khi đi trẻ, lúc về già
Giọng quê vẫn thế, tóc đà khác bao
Trẻ con nhìn lạ không chào
Hỏi rằng: Khách ở chốn nào lại chơi
(PHẠM SĨ VĨ dịch )

Trẻ đi, già trở lại nhà,
Giọng quê không đổi, sương pha mái đầu.
Gặp nhau mà chẳng biết nhau
Trẻ cười hỏi: “Khách từ đâu đến làng ?”
(TRẦN TRỌNG SAN dịch )
Dịch không sát nghĩa từ “không chào”
Mất từ “cười” ở câu 4
Dịch không sát nghĩa từ “sương pha mái đầu”
Mất từ “nhi đồng” ở câu 3
2. Tác phẩm
a. Hoàn cảnh sáng tác: Khi tác giả cáo quan,về thăm quê.

b. Thể thơ:
Thất ngôn tứ tuyệt (Bản dịch: thơ lục bát).
c. PTBĐ: Biểu cảm kết hợp tự sự, miêu tả
Ý nghĩa nhan đề:
- Ngẫu thư: ngẫu nhiên viết (chứ không phải tình cảm bộc lộ một cách ngẫu nhiên)
 Tác giả không chủ định làm thơ nhưng do ngày trở về quê hương gặp phải tình huống trớ trêu, đầy bi hài nên ngẫu hứng viết bài thơ này.
 Tình cảm quê hương sâu nặng, luôn thường trực trong tâm hồn nhà thơ. Tình cảm ấy như một dây đàn căng hết mức, chỉ cần khẽ chạm là ngân lên, ngân lên mãi.
- Cũng là tiếng nói tình quê, nhưng nếu Lí Bạch ở nơi xa trông trăng mà nhớ quê, thì Hạ Chi Trương đứng ngay trên mảnh đất quê nhà mà giãi bày tấm lòng tha thiết với quê hương.
+ P1: Hai câu đầu: Nhà thơ xa quê nay trở về quê khi tuổi đã già.
+ P2: Hai câu cuối: Tình huống khi gặp lúc về quê
Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi,
Hương âm vô cải, mấn mao tồi.
(Rời nhà từ lúc còn trẻ ,già mới quay về,
Giọng quê không đổi, nhưng tóc mai đã rụng.)


1. Hai câu đầu
II. TÌM HIỂU VĂN BẢN
Em hiểu như thế nào về nội dung của hai câu thơ?
1. Hai câu thơ đầu
Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi,
Hương âm vô cải, mấn mao tồi.
(Rời nhà từ lúc còn trẻ ,già mới quay về,
Giọng quê không đổi, nhưng tóc mai đã rụng.)


Hoàn cảnh: xa quê hương từ nhỏ, già mới trở về.
Dẫu bề ngoài thay đổi nhưng âm sắc quê hương không hề thay đổi
“Giọng quê”
Giọng nói mang đặc trưng, bản sắc riêng của mỗi vùng quê, là hồn quê, chất quê, tình quê.
Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi,
Hương âm vô cải, mấn mao tồi.
(Rời nhà từ lúc còn trẻ ,già mới quay về,
Giọng quê không đổi, nhưng tóc mai đã rụng.)


THAY ĐỔI
KHÔNG THAY ĐỔI
Tuổi tác
Mái tóc (ngoại hình)
Giọng nói
Hé lộ tình cảm gắn bó sâu nặng với quê hương
một cách kín đáo mà sâu sắc.
Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi,
Hương âm vô cải, mấn mao tồi.
(Rời nhà từ lúc còn trẻ ,già mới quay về,
Giọng quê không đổi, nhưng tóc mai đã rụng.)


1. Hai câu đầu
II. TÌM HIỂU VĂN BẢN
Để diễn tả tình cảm của mình với quê hương, tác giả đã sử dụng thành công phép đối. Em hãy phân tích phép đối trong hai câu thơ?
Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi,
Hương âm vô cải, mấn mao tồi.
(Rời nhà từ lúc còn trẻ ,già mới quay về,
Giọng quê không đổi, nhưng tóc mai đã rụng.)


Đối từ loại:
thiếu >< tiểu,
Lão>< đại,
hương âm>< mấn mao,
Li>< hồi,
vô cải>< tồi.
Đối vế câu
Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi,
Hương âm vô cải, mấn mao tồi.
Đối cú pháp
Thiếu tiểu li gia lão đại hồi


Hương âm vô cải, mấn mao tồi
CN
VN
CN
VN
CN
VN
CN
VN
Yếu tố kể và tả
Khẳng định sự gắn bó và tình yêu sâu sắc của nhà thơ với quê hương
Nhi đồng tương kiến, bất tương thức,
Tiếu vấn: Khách tòng hà xứ lai?
(Trẻ con gặp mặt, không quen biết,
Cười hỏi: Khách ở nơi nào đến?)
2. Hai câu thơ cuối
- Tình huống: Trẻ con nhìn, cười và hỏi khách từ đâu đến.
Tâm trạng:
Ngạc nhiên buồn tủi, ngậm ngùi, xót xa, bởi mình đã trở thành khách ngay chính nơi quê mình.
=> Tình cảm với quê hương thật bền bỉ, sâu nặng, thiêng liêng nhất.




Nhi đồng tương kiến, bất tương thức,
Tiếu vấn: Khách tòng hà xứ lai?
(Trẻ con gặp mặt, không quen biết,
Cười hỏi: Khách ở nơi nào đến?)
2. Hai câu thơ cuối
- Tình huống: Trẻ con nhìn, cười và hỏi khách từ đâu đến.
Tâm trạng:




Ngạc nhiên
buồn tủi,
ngậm ngùi, xót xa
CÙNG SUY NGẪM
Tại sao từ “khách” được nhiều nhà nghiên cứu cho rằng là từ quan trọng nhất (nhãn tự) tỏa sáng tinh thần toàn bài?
* Ý nghĩa
- Tạo giọng điệu bi hài
- Làm sâu sắc thêm tình yêu quê hương.
- Tạo duyên cớ để tác giả viết bài thơ ngay khi vừa mới đặt chân về quê.
Nhi đồng tương kiến, bất tương thức,
Tiếu vấn: Khách tòng hà xứ lai?
(Trẻ con gặp mặt, không quen biết,
Cười hỏi: Khách ở nơi nào đến?)
2. Hai câu thơ cuối
- Tình huống: Trẻ con nhìn, cười và hỏi khách từ đâu đến.
Tâm trạng:




Ngạc nhiên
buồn tủi,
ngậm ngùi, xót xa
NT: Giọng điệu bi hài,
Tình cảm với quê hương thật bền bỉ, sâu nặng, thiêng liêng nhất.
câu hỏi tu từ
2. Nghệ thuật
1. Nội dung
3. Ý nghĩa
Hồi hương ngẫu thư
- Bài thơ biểu hiện một cách chân thực mà sâu sắc, hóm hỉnh mà ngậm ngùi tình yêu quê hương thắm thiết của một người sống xa quê lâu ngày, trong khoảng khắc vừa mới đặt chân trở về quê cũ
Tự sự, kể về những điều có thật trong cuộc đời.
Cấu tứ thơ độc đáo
Phép tiểu đối
Giọng điệu bi hài
- Tình yêu quê hương là một trong những tình cảm lâu bền và thiêng liêng nhất của con người.
III. TỔNG KẾT
 
Gửi ý kiến