Tìm kiếm theo tiêu đề

Tin tức cộng đồng

[MỜI HỢP TÁC] Các kỳ thi Olympic Quốc tế 2026 (IMO - IEO - ISO)

Kính gửi Quý Lãnh đạo, Ban Giám hiệu và Quý Thầy/Cô, FermatTech (Đối tác Google tại VN) phối hợp cùng SCO Ấn Độ trân trọng kính mời tham gia 3 kỳ thi uy tín dành cho HS từ lớp 1 - 12: - IMO: Olympic Toán Quốc tế. - IEO: Olympic Tiếng Anh Quốc tế. - ISO: Olympic Khoa học...
Xem tiếp

Tin tức thư viện

Chức năng Dừng xem quảng cáo trên violet.vn

12087057 Kính chào các thầy, cô! Hiện tại, kinh phí duy trì hệ thống dựa chủ yếu vào việc đặt quảng cáo trên hệ thống. Tuy nhiên, đôi khi có gây một số trở ngại đối với thầy, cô khi truy cập. Vì vậy, để thuận tiện trong việc sử dụng thư viện hệ thống đã cung cấp chức năng...
Xem tiếp

Hỗ trợ kĩ thuật

  • (024) 62 930 536
  • 0919 124 899
  • hotro@violet.vn

Liên hệ quảng cáo

  • (024) 66 745 632
  • 096 181 2005
  • contact@bachkim.vn

Những bông hoa nhỏ

Wait
  • Begin_button
  • Prev_button
  • Play_button
  • Stop_button
  • Next_button
  • End_button
  • 0 / 0
  • Loading_status
Nhấn vào đây để tải về
Báo tài liệu có sai sót
Nhắn tin cho tác giả
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn: Sưu tầm
Người gửi: Trần Thục Hiền (trang riêng)
Ngày gửi: 12h:35' 08-12-2010
Dung lượng: 1.9 MB
Số lượt tải: 88
Số lượt thích: 0 người
Les petites fleurs
Những bông hoa nhỏ
Claire De La Chevrotière
Le Bonheur dans la vie
Dépend de la qualité de nos pensées
Hạnh phúc trong đời sống tuỳ thuộc vào những tư tưởng cao đẹp của chúng ta
La quête du bonheur est un but à atteindre
Il n’est jamais trop tard pour devenir
Ce qu’on a toujours rêvé d’être …
Việc tìm hạnh phúc là đích mà ta hướng đến.
Không bao giờ quá muộn để ta đạt thành những gì mà ta hằng mơ ước
La vie est trop courte pour se réveiller un jour
Avec des regrets …
Cuộc đời quá ngắn ngủi vậy thì đừng thức dậy trong ngày với những tiếc nuối
Le poids le plus lourd
Que l’on puisse porter
Est la rancune …
Gánh nặng nhất mà người ta mang
chính là sự thù hận
Ton plus grand mensonge
C’est quand tu te mens à toi-même
Lời nói dối tai hại nhất chính là khi bạn tự nói dối với chính mình
Une chose que tu ne puisses recycler
C’est le temps que tu as perdu …
Một việc mà bạn không thể tái tạo được đó là thời gian mà bạn đã làm mất đi
Les amis(es) sont comme des ballons
Si tu les laisses s’envoler
Tu ne pourras jamais les revoir 
Parfois nous ne réalisons pas
Ce que la vrai amitié peut représenter
Jusqu’à ce qu’il soit trop tard 
Je ne veux pas que cà m’arrive
Alors , je vais vous attacher à mon coeur
Ainsi , je ne vous perdrai jamais …

Những bạn thân giống như những quả bóng nếu để chúng bay đi thì bạn không bao giờ thấy lại được
Ðôi lúc chúng ta chỉ thực hiện được tình bạn đích thực khi đã quá trễ
Tôi không muốn điều ấy xảy ra vì vậy tôi gắn liền bạn trong trái tim tôi nên tôi không bao giờ mất bạn cả
Spécialement
Pour tous ceux et celles
Qui font partie de ma vie
Et qui me font cadeau de leur amitié








Ðiều đặc biệt nhất đối với các bạn nam và nữ đã dự phần
trong cuộc đời của tôi và đã tặng cho tôi một món quà đó là tình bạn của họ
 
Gửi ý kiến