Bài 8A: Bạn sẽ làm gì nếu có phép lạ? (Tiết 2)

- 0 / 0
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn:
Người gửi: Nguyễn Thị Như Quỳnh
Ngày gửi: 13h:23' 05-12-2021
Dung lượng: 1.5 MB
Số lượt tải: 86
Nguồn:
Người gửi: Nguyễn Thị Như Quỳnh
Ngày gửi: 13h:23' 05-12-2021
Dung lượng: 1.5 MB
Số lượt tải: 86
Số lượt thích:
0 người
Thứ ba, ngày 7 tháng 12 năm 2021
Tiếng Việt
Bài 8A: Bạn sẽ làm gì nếu có phép lạ?(Tiết 2)
Mục tiêu
Viết đúng tên người, tên địa lí nước ngoài.
A.HOẠT ĐỘNG CƠ BẢN
6. Tìm hiểu cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài.
Xếp các tên người, tên địa lí nước ngoài dưới đây vào nhóm thích hợp:
- Tên người: Bạch Cư Dị, Khổng Tử, Thích Ca Mâu Ni, Tin-tin, Gioóc Ê-giê, An-đrây-ca, Tô-mát Ê-đi-xơn, An-be Anh-xtanh.
- Tên địa lí: Hà Lan, Thụy Điển, Ác-hen-ti-na, Cô-lôm-bi-a, Bru-nây, Niu Di-lân, Lốt Ăng-giơ-lét, Tô-ki-ô, A-ma-dôn, Đa-nuýp.
Cách 1: Phiên âm theo âm Hán Việt ( âm ta mượn từ tiếng Trung Quốc). Viết và đọc như tên riêng Việt Nam
* Có hai cách phiên âm tên người tên địa lí nước ngoài đó là:
Ví dụ: Bạch Cư Dị, Hà Lan, Thụy Điển
- Cách 2: Phiên âm trực tiếp sang tiếng Việt
(Mỗi tên riêng có một hay nhiều bộ phận)
Ví dụ: Tên một bộ phận:
An-đrây-ca gồm có 3 tiếng ( An, đrây, ca ) ;viết hoa chữ cái đầu (chữ A) của tiếng thứ nhất, giữa các tiếng có dấu gạch nối, viết thường
Tên nhiều bộ phận: Niu Di-lân ( 2 bộ phận). Bộ phận đầu có 1 tiếng viết hoa chữ cái đầu N, bộ phận hai có 2 tiếng; viết hoa tiếng đầu, gạch nối viết thường tiếng sau.
Bạch Cư Dị
Khổng Tử
Thích Ca Mâu Ni
Hà Lan
Thuỵ Điển
An-đây-ca
Tin-tin
Ác-hen-ti-na
Cô-lôm-bi-a
Bru-nây
Tô-ki-ô
Đa-nuýp
A-ma-dôn
Gioóc Ê-giê
Tô-mát Ê-đi-xơn
Niu Di-lân
Lốt Ăng-giơ-lét
Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết như thế nào?
- Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết hoa.
Cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận như thế nào?
- Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có gạch nối.
Ghi nhớ
B.HOẠT ĐỘNG THỰC HÀNH
1. Viết vào vở những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
- Tên người: khổng tử, anbe anhxtanh, crítxtian, iuri gagarin, môrítxơ máttéclích.
- Tên địa lí: luân đôn, xanh pêtécbua, tôkiô, amadôn, niagara.
Tên người : Khổng Tử, An–be Anh–xtanh, Crít-xti-an, I-u-ri Ga-ga-rin,
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích
- Tên địa lí: Luân Đôn,Xanh Pê-téc-bua,Tô-ki-ô, A-ma-dôn, Ni-a-ga-ra.
Luân Đôn là tên thành phố lớn ở nước Anh
Xanh Pê-téc-bua kinh đô cũ của nước Nga
Tô-ki-ô thủ đô Nhật Bản, xứ sở của Hoa Anh Đào
A-ma-dôn tên một dòng sông và cánh rừng lớn ở Bra-xin
Ni-a-ga-ra tên một thác nước lớn ở giữa Ca-na-đa và Mỹ
CHÀO CÁCEM !
Tiếng Việt
Bài 8A: Bạn sẽ làm gì nếu có phép lạ?(Tiết 2)
Mục tiêu
Viết đúng tên người, tên địa lí nước ngoài.
A.HOẠT ĐỘNG CƠ BẢN
6. Tìm hiểu cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài.
Xếp các tên người, tên địa lí nước ngoài dưới đây vào nhóm thích hợp:
- Tên người: Bạch Cư Dị, Khổng Tử, Thích Ca Mâu Ni, Tin-tin, Gioóc Ê-giê, An-đrây-ca, Tô-mát Ê-đi-xơn, An-be Anh-xtanh.
- Tên địa lí: Hà Lan, Thụy Điển, Ác-hen-ti-na, Cô-lôm-bi-a, Bru-nây, Niu Di-lân, Lốt Ăng-giơ-lét, Tô-ki-ô, A-ma-dôn, Đa-nuýp.
Cách 1: Phiên âm theo âm Hán Việt ( âm ta mượn từ tiếng Trung Quốc). Viết và đọc như tên riêng Việt Nam
* Có hai cách phiên âm tên người tên địa lí nước ngoài đó là:
Ví dụ: Bạch Cư Dị, Hà Lan, Thụy Điển
- Cách 2: Phiên âm trực tiếp sang tiếng Việt
(Mỗi tên riêng có một hay nhiều bộ phận)
Ví dụ: Tên một bộ phận:
An-đrây-ca gồm có 3 tiếng ( An, đrây, ca ) ;viết hoa chữ cái đầu (chữ A) của tiếng thứ nhất, giữa các tiếng có dấu gạch nối, viết thường
Tên nhiều bộ phận: Niu Di-lân ( 2 bộ phận). Bộ phận đầu có 1 tiếng viết hoa chữ cái đầu N, bộ phận hai có 2 tiếng; viết hoa tiếng đầu, gạch nối viết thường tiếng sau.
Bạch Cư Dị
Khổng Tử
Thích Ca Mâu Ni
Hà Lan
Thuỵ Điển
An-đây-ca
Tin-tin
Ác-hen-ti-na
Cô-lôm-bi-a
Bru-nây
Tô-ki-ô
Đa-nuýp
A-ma-dôn
Gioóc Ê-giê
Tô-mát Ê-đi-xơn
Niu Di-lân
Lốt Ăng-giơ-lét
Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết như thế nào?
- Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết hoa.
Cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận như thế nào?
- Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có gạch nối.
Ghi nhớ
B.HOẠT ĐỘNG THỰC HÀNH
1. Viết vào vở những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
- Tên người: khổng tử, anbe anhxtanh, crítxtian, iuri gagarin, môrítxơ máttéclích.
- Tên địa lí: luân đôn, xanh pêtécbua, tôkiô, amadôn, niagara.
Tên người : Khổng Tử, An–be Anh–xtanh, Crít-xti-an, I-u-ri Ga-ga-rin,
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích
- Tên địa lí: Luân Đôn,Xanh Pê-téc-bua,Tô-ki-ô, A-ma-dôn, Ni-a-ga-ra.
Luân Đôn là tên thành phố lớn ở nước Anh
Xanh Pê-téc-bua kinh đô cũ của nước Nga
Tô-ki-ô thủ đô Nhật Bản, xứ sở của Hoa Anh Đào
A-ma-dôn tên một dòng sông và cánh rừng lớn ở Bra-xin
Ni-a-ga-ra tên một thác nước lớn ở giữa Ca-na-đa và Mỹ
CHÀO CÁCEM !
 







Các ý kiến mới nhất