Bài 6. Cô bé bán diêm

- 0 / 0
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn: tự làm
Người gửi: Trần Dương Gia Hân
Ngày gửi: 20h:29' 01-12-2022
Dung lượng: 19.7 MB
Số lượt tải: 13
Nguồn: tự làm
Người gửi: Trần Dương Gia Hân
Ngày gửi: 20h:29' 01-12-2022
Dung lượng: 19.7 MB
Số lượt tải: 13
Số lượt thích:
0 người
--Kính mời các
bạn và cô giáo
cùng theo dõi bài
thuyết trình của
2
Cô bé bán
diêm
Đêm giao thừa, em ngồi
Nơitrong
đây
trong
một
góc có
tường,
Như
các
Và
số
giữa hai ngôi nhà. Đêm
rấtđónhiều
bạn
có
thểlạnh.
những
người
hôm
vô cùng
Lạnh
làkhông
thế,
tuy nhiên
người
đang
thấy.
Đây
đó,
có
em không thể nào về
hạnh
phúc
là
một
em,
cô
bébán được
nhà
nếu
không
một
ít bao
diêm, hay
đón
giao
phần
của
bán diêm.
không ai đó bố thí cho
thừa
cùng
em
một đồ
đồng
xu nào để
bản
thế
đem về. Vì nếu về tay
gianhất
đình,
giới.
trắng
định cha sẽ
đánh
em. Vả
lại ở nhà
người
thân
Nội
dung
tìm
hiểu
I. Tóm tắt nội dung
văn bản
II. Tìm hiểu
chung
III. Đặc điểm nghệ
thuật
I. Tóm tắt nội dung
Truyện
về một cô bé bán diêm
văn kể
bản
trong đêm giao thừa. Cô bé có một
hoàn cảnh khó khăn mẹ và bà đều
đã mất em phải sống với một người
bố độc ác trong một căn nhà tồi
tàn. Vào đêm giao thừa em đi bán
diêm với một bộ quần áo mỏng
manh rách rưới và cái bụng không
có gì ăn. Nhưng em không dám về
nhà vì sợ rằng về nhà bố sẽ đánh
khi chưa bán được bao diêm nào
I. Tóm tắt nội dung
văn
bản
Em
quẹt
diêm để sưởi ấm. Và
khi những que diêm được
quẹt lên bao mộng tưởng
trong đầu em xuất hiện. Đến
khi em quẹt que diêm thứ tư
thì người bà hiền từ hiện lên.
Em cầu khẩn bà hãy cho em
được đi cùng bà. Cuối cùng thì
hai bà cháu đã cùng cầm tay
II. Tìm hiểu chung
--"The Little
Match Girl"--
Tác giả: Hans Christian Andersen.
(Hen Chờ-rít-tần En-đờ-sần)
Tiêu đề gốc: "Den Lille Pige med
Svovlstikkerne”.
(Đen Li-lờ Pít Mẹt Sờ-vâu-tíc-khơ-nè)
Quốc gia: Đan Mạch.
Ngôn ngữ: Tiếng Đan Mạch.
Xuất bản tại: Dansk Folkekalenrder
for 1846
(Đen-sì Phò-ke-kà-len-đờ Pho Ết-tinpho-ti-sít)
Cô bé bán diêm là truyện cổ tích
do tác giả người Đan Mạch
Hans Christian Andersen (Hen
Chờ-rít-tần En-đờ-sần) sáng tác.
Truyện kể về một cô bé nghèo
khổ phải đi bán diêm giữa
mùa đông giá lạnh và từ giã cõi
đời trong đêm giao thừa (có bản
khác ghi là trong đêm Giáng
sinh).
Truyện được xuất bản lần đầu tiên
năm 1848 trong phần năm của
quyển Nye Eventyr (Nai Ờ-ventrờ)_Những truyện cổ tích mới.
với nhan đề Den Lille Pige
Med Svovlstikkerne (Đen Li-lờ Pít
Mẹt Sờ-vâu-tíc-khơ-nè )_Cô gái bé
nhỏ với những que diêm. Truyện
này cũng đã được công bố ngày
30 tháng 3 năm 1863 như một
Bố
cục
I
--“Cô Bé
II. Tìm hiểu chung
Bán Diêm"--
Xuất xứ: Trích gần hết từ truyện ngắn
“Cô Bé Bán Diêm” .
Thể loại: Truyện ngắn.
PTBĐ: Tự sự kết hợp miêu tả và biểu
cảm.
Ngôi kể: Thứ ba.
Dịch bởi: Nguyễn Văn Hải – Vũ Minh
Toàn
NXB Văn hóa, Hà Nội, 1963.
Giá trị nội dung: Qua câu chuyện
nhà văn đã đưa đến chúng ta một
thông điệp ý nghĩa: Lòng thương cảm
trước số phận của trẻ thơ bất hạnh,
hãy phấn đấu vì một tương lai cho tuổi
thơ tốt đẹp tràn đầy hạnh phúc.
Giá trị nghệ thuật:
- Kể chuyện hấp dẫn chân thực.
- Diễn biến tâm lí nhân vật sâu sắc.
Hình ảnh của cô bé
bán diêm trong đêm
giao thừa
II
III
Các lần quẹt diêm
và mộng tưởng của
cô bé
Cái chết thương tâm
của cô bé
III. Đặc điểm
nghệ thuật
Truyện Cô bé bán diêm có một nhân
vật, đó là một em bé bán diêm
không có tên. Ba người trong gia
đình em là bà, mẹ và cha đều không
được miêu tả trực tiếp. Mẹ được
nhắc đến thông qua đôi giày quá
khổ, cha hiện diện trong nỗi sợ hãi
khi cô bé bán diêm nghĩ đến việc
phải về nhà khi chưa bán được xu
nào và bà thì trong ảo ảnh của
những que diêm cháy. Với lối dẫn
chuyện đa dạng: miêu tả cảnh vật,
miêu tả tâm trạng, lời độc thoại, lời
đối thoại một chiều và dẫn lời gián
Xuyên suốt câu truyện là sự
tương phản giữa cảnh ngộ của
cô bé bán diêm với khung cảnh
rực rỡ, đầm ấm xung quanh
trong buổi tối giao thừa, với ảo
ảnh đẹp đẽ nhưng ngắn ngủi do
những que diêm mang lại. Cảnh
ngộ đó còn đáng thương hơn
khi con người xung quanh cũng
lạnh giá như mùa đông khắc
nghiệt. Đỉnh điểm của câu
truyện là cái chết của em bé
bán diêm giữa đêm giao thừa,
một kết cục không giống như
cổ tích truyền thống, tính cổ
tích có chăng là đôi má hồng và
nụ cười của em khi lên cõi thiên
đàng, giải thoát khỏi mọi khổ
III. Đặc điểm
nghệ thuật
- Qua câu truyện nhà văn đã đưa
đến chúng ta một thông điệp ý
nghĩa: Lòng thương cảm trước số
phận của trẻ thơ bất hạnh, hãy phấn
đấu vì một tương lai cho tuổi thơ tốt
đẹp tràn đầy hạnh phúc. - Ca ngợi
nghị lực sống của em bé dù trong
hoàn cảnh khó khăn nhưng vẫn mơ
ước về một tương lai tươi sáng tốt
đẹp hơn.
Đồng thời nhà văn còn muốn gửi
đến một thông điệp tới người đọc
mọi thế hệ sau này, một bài học
giàu ý nghĩa về tình yêu thương giữa
-Ý nghĩa của câu truyện Cô bé
bán diêm:Qua câu truyện Cô bé
bán diêm có thể thấy được tấm
lòng nhân ái của nhà văn Anđéc-xen còn được thể hiện ở sự
cảm thông và tình yêu thương
sâu nặng đối với cô bé bán
diêm đáng thương, bất hạnh.
Nghệ thuật: Với nghệ thuật
tương phản làm nổi bật hoàn
cảnh đáng thương, tội nghiệp
của cô bé. Đồng thời, tác giả
muốn tố cáo sự thờ ơ, ghẻ lạnh
của xã hội lúc bấy giờ đã vô
tình đẩy những người nghèo
khổ "cô bé" vào cái chết.-Nội
dung: thể hiện cuộc đời của cô
Cảm ơn cô và các
bạn đã theo
dõi!
bạn và cô giáo
cùng theo dõi bài
thuyết trình của
2
Cô bé bán
diêm
Đêm giao thừa, em ngồi
Nơitrong
đây
trong
một
góc có
tường,
Như
các
Và
số
giữa hai ngôi nhà. Đêm
rấtđónhiều
bạn
có
thểlạnh.
những
người
hôm
vô cùng
Lạnh
làkhông
thế,
tuy nhiên
người
đang
thấy.
Đây
đó,
có
em không thể nào về
hạnh
phúc
là
một
em,
cô
bébán được
nhà
nếu
không
một
ít bao
diêm, hay
đón
giao
phần
của
bán diêm.
không ai đó bố thí cho
thừa
cùng
em
một đồ
đồng
xu nào để
bản
thế
đem về. Vì nếu về tay
gianhất
đình,
giới.
trắng
định cha sẽ
đánh
em. Vả
lại ở nhà
người
thân
Nội
dung
tìm
hiểu
I. Tóm tắt nội dung
văn bản
II. Tìm hiểu
chung
III. Đặc điểm nghệ
thuật
I. Tóm tắt nội dung
Truyện
về một cô bé bán diêm
văn kể
bản
trong đêm giao thừa. Cô bé có một
hoàn cảnh khó khăn mẹ và bà đều
đã mất em phải sống với một người
bố độc ác trong một căn nhà tồi
tàn. Vào đêm giao thừa em đi bán
diêm với một bộ quần áo mỏng
manh rách rưới và cái bụng không
có gì ăn. Nhưng em không dám về
nhà vì sợ rằng về nhà bố sẽ đánh
khi chưa bán được bao diêm nào
I. Tóm tắt nội dung
văn
bản
Em
quẹt
diêm để sưởi ấm. Và
khi những que diêm được
quẹt lên bao mộng tưởng
trong đầu em xuất hiện. Đến
khi em quẹt que diêm thứ tư
thì người bà hiền từ hiện lên.
Em cầu khẩn bà hãy cho em
được đi cùng bà. Cuối cùng thì
hai bà cháu đã cùng cầm tay
II. Tìm hiểu chung
--"The Little
Match Girl"--
Tác giả: Hans Christian Andersen.
(Hen Chờ-rít-tần En-đờ-sần)
Tiêu đề gốc: "Den Lille Pige med
Svovlstikkerne”.
(Đen Li-lờ Pít Mẹt Sờ-vâu-tíc-khơ-nè)
Quốc gia: Đan Mạch.
Ngôn ngữ: Tiếng Đan Mạch.
Xuất bản tại: Dansk Folkekalenrder
for 1846
(Đen-sì Phò-ke-kà-len-đờ Pho Ết-tinpho-ti-sít)
Cô bé bán diêm là truyện cổ tích
do tác giả người Đan Mạch
Hans Christian Andersen (Hen
Chờ-rít-tần En-đờ-sần) sáng tác.
Truyện kể về một cô bé nghèo
khổ phải đi bán diêm giữa
mùa đông giá lạnh và từ giã cõi
đời trong đêm giao thừa (có bản
khác ghi là trong đêm Giáng
sinh).
Truyện được xuất bản lần đầu tiên
năm 1848 trong phần năm của
quyển Nye Eventyr (Nai Ờ-ventrờ)_Những truyện cổ tích mới.
với nhan đề Den Lille Pige
Med Svovlstikkerne (Đen Li-lờ Pít
Mẹt Sờ-vâu-tíc-khơ-nè )_Cô gái bé
nhỏ với những que diêm. Truyện
này cũng đã được công bố ngày
30 tháng 3 năm 1863 như một
Bố
cục
I
--“Cô Bé
II. Tìm hiểu chung
Bán Diêm"--
Xuất xứ: Trích gần hết từ truyện ngắn
“Cô Bé Bán Diêm” .
Thể loại: Truyện ngắn.
PTBĐ: Tự sự kết hợp miêu tả và biểu
cảm.
Ngôi kể: Thứ ba.
Dịch bởi: Nguyễn Văn Hải – Vũ Minh
Toàn
NXB Văn hóa, Hà Nội, 1963.
Giá trị nội dung: Qua câu chuyện
nhà văn đã đưa đến chúng ta một
thông điệp ý nghĩa: Lòng thương cảm
trước số phận của trẻ thơ bất hạnh,
hãy phấn đấu vì một tương lai cho tuổi
thơ tốt đẹp tràn đầy hạnh phúc.
Giá trị nghệ thuật:
- Kể chuyện hấp dẫn chân thực.
- Diễn biến tâm lí nhân vật sâu sắc.
Hình ảnh của cô bé
bán diêm trong đêm
giao thừa
II
III
Các lần quẹt diêm
và mộng tưởng của
cô bé
Cái chết thương tâm
của cô bé
III. Đặc điểm
nghệ thuật
Truyện Cô bé bán diêm có một nhân
vật, đó là một em bé bán diêm
không có tên. Ba người trong gia
đình em là bà, mẹ và cha đều không
được miêu tả trực tiếp. Mẹ được
nhắc đến thông qua đôi giày quá
khổ, cha hiện diện trong nỗi sợ hãi
khi cô bé bán diêm nghĩ đến việc
phải về nhà khi chưa bán được xu
nào và bà thì trong ảo ảnh của
những que diêm cháy. Với lối dẫn
chuyện đa dạng: miêu tả cảnh vật,
miêu tả tâm trạng, lời độc thoại, lời
đối thoại một chiều và dẫn lời gián
Xuyên suốt câu truyện là sự
tương phản giữa cảnh ngộ của
cô bé bán diêm với khung cảnh
rực rỡ, đầm ấm xung quanh
trong buổi tối giao thừa, với ảo
ảnh đẹp đẽ nhưng ngắn ngủi do
những que diêm mang lại. Cảnh
ngộ đó còn đáng thương hơn
khi con người xung quanh cũng
lạnh giá như mùa đông khắc
nghiệt. Đỉnh điểm của câu
truyện là cái chết của em bé
bán diêm giữa đêm giao thừa,
một kết cục không giống như
cổ tích truyền thống, tính cổ
tích có chăng là đôi má hồng và
nụ cười của em khi lên cõi thiên
đàng, giải thoát khỏi mọi khổ
III. Đặc điểm
nghệ thuật
- Qua câu truyện nhà văn đã đưa
đến chúng ta một thông điệp ý
nghĩa: Lòng thương cảm trước số
phận của trẻ thơ bất hạnh, hãy phấn
đấu vì một tương lai cho tuổi thơ tốt
đẹp tràn đầy hạnh phúc. - Ca ngợi
nghị lực sống của em bé dù trong
hoàn cảnh khó khăn nhưng vẫn mơ
ước về một tương lai tươi sáng tốt
đẹp hơn.
Đồng thời nhà văn còn muốn gửi
đến một thông điệp tới người đọc
mọi thế hệ sau này, một bài học
giàu ý nghĩa về tình yêu thương giữa
-Ý nghĩa của câu truyện Cô bé
bán diêm:Qua câu truyện Cô bé
bán diêm có thể thấy được tấm
lòng nhân ái của nhà văn Anđéc-xen còn được thể hiện ở sự
cảm thông và tình yêu thương
sâu nặng đối với cô bé bán
diêm đáng thương, bất hạnh.
Nghệ thuật: Với nghệ thuật
tương phản làm nổi bật hoàn
cảnh đáng thương, tội nghiệp
của cô bé. Đồng thời, tác giả
muốn tố cáo sự thờ ơ, ghẻ lạnh
của xã hội lúc bấy giờ đã vô
tình đẩy những người nghèo
khổ "cô bé" vào cái chết.-Nội
dung: thể hiện cuộc đời của cô
Cảm ơn cô và các
bạn đã theo
dõi!
 







Các ý kiến mới nhất