Tìm kiếm theo tiêu đề

Tin tức cộng đồng

[MỜI HỢP TÁC] Các kỳ thi Olympic Quốc tế 2026 (IMO - IEO - ISO)

Kính gửi Quý Lãnh đạo, Ban Giám hiệu và Quý Thầy/Cô, FermatTech (Đối tác Google tại VN) phối hợp cùng SCO Ấn Độ trân trọng kính mời tham gia 3 kỳ thi uy tín dành cho HS từ lớp 1 - 12: - IMO: Olympic Toán Quốc tế. - IEO: Olympic Tiếng Anh Quốc tế. - ISO: Olympic Khoa học...
Xem tiếp

Tin tức thư viện

Chức năng Dừng xem quảng cáo trên violet.vn

12087057 Kính chào các thầy, cô! Hiện tại, kinh phí duy trì hệ thống dựa chủ yếu vào việc đặt quảng cáo trên hệ thống. Tuy nhiên, đôi khi có gây một số trở ngại đối với thầy, cô khi truy cập. Vì vậy, để thuận tiện trong việc sử dụng thư viện hệ thống đã cung cấp chức năng...
Xem tiếp

Hỗ trợ kĩ thuật

  • (024) 62 930 536
  • 0919 124 899
  • hotro@violet.vn

Liên hệ quảng cáo

  • (024) 66 745 632
  • 096 181 2005
  • contact@bachkim.vn

Tuần 17. Tình yêu và thù hận (trích Rô-mê-ô và Giu-li-et)

Wait
  • Begin_button
  • Prev_button
  • Play_button
  • Stop_button
  • Next_button
  • End_button
  • 0 / 0
  • Loading_status
Tham khảo cùng nội dung: Bài giảng, Giáo án, E-learning, Bài mẫu, Sách giáo khoa, ...
Nhấn vào đây để tải về
Báo tài liệu có sai sót
Nhắn tin cho tác giả
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn:
Người gửi: TRẦN VĂN TÂM
Ngày gửi: 01h:28' 23-02-2023
Dung lượng: 4.0 MB
Số lượt tải: 115
Số lượt thích: 1 người (Phùng Thị Thùy Luyến)
(Trích Rô-mê-ô và Giu-li-et)
U. Sếch-xpia
TIẾT 67:
- Tìm hiểu tác giả, tác phẩm.
- Đọc - hiểu văn bản:
+ Hình thức của các lời thoại.
TIẾT 68:
- Đọc - hiểu văn bản (tiếp):
+ Tình yêu trên nền thù hận.
+ Tâm trạng của Rô-mê-ô.
+ Tâm trạng của Giu-li-ét.
+ Tình yêu bất chấp thù hận.
- Tổng kết giá trị nội dung và nghệ thuật.

I. TÌM HIỂU CHUNG
1. Tác giả Uy-li-am Sếch-xpia (1564-1616)
- Là nhà thơ, nhà viết kịch thiên tài, một
“người khổng lồ” của nước Anh và nhân loại
thời kì Phục hưng Châu Âu.
Trình bày tóm tắt
về tiểu sử
và sự nghiệp sáng tác
của Sếch-xpia ?

William Shakespeare

KIẾN TRÚC

HỘI HỌA

ĐIÊU KHẮC

VĂN HỌC

Mi-ken-lăng-giơ

Lê-ô-na đờ Vanh-xi

XÉC-VAN-TÉC

SẾCH -XPIA

I. TÌM HIỂU CHUNG
1. Tác giả Uy-li-am Sếch-xpia (15641616)
- Là nhà thơ, nhà viết kịch thiên tài,
một “người khổng lồ” của nước Anh
và nhân loại thời kì Phục hưng Châu
Âu.
- Sinh tại thị trấn Xtơ-rét-phớt ôn Êvơn, miền tây nam nước Anh trong
một gia đình bình dân.
- Chủ yếu tự học để thành tài.

William Shakespeare

Ngôi nhà nơi Shakespear ra đời

I. TÌM HIỂU CHUNG
1. Tác giả Uy-li-am Sếch-xpia (1564-1616)
- Số lượng tác phẩm :
+ 37 vở kịch : kịch lịch sử, bi kịch, hài kịch.
+ 154 bài xon-nê.
+ Trường ca.
- Nội dung : Tiếng nói của lương tri tiến bộ, của khát vọng tự do, của lòng nhân ái
bao la, của niềm tin bất diệt vào khả năng hướng thiện và khả năng vươn dậy để
khẳng định cuộc sống của con người.
- Nghệ thuật : Tài năng tạo dựng và dẫn dắt hành động kịch, điển hình hóa nhân vật
và nghệ thuật sử dụng ngôn ngữ.

2. Vở bi kịch Rô-mê-ô và Giu-li-et
- Được sáng tác vào khoảng 1594 -1595.
- Là vở bi kịch đầu tiên của Sếch-xpia.
- Gồm 5 hồi bằng thơ xen lẫn văn xuôi.
- Tóm tắt vở kịch (SGK).
vị tríIIcủa
trích
- Đoạn trích thuộc Hãy
lớp nêu
2, hồi
củađoạn
vở kịch.
và tóm tắt sơ lược nội dung
phần trước trích đoạn này ?

TÓM TẮT

TIẾT 65-66. Đọc văn. TÌNH YÊU VÀ THÙ HẬN
(Trích Rô-mê-ô và Giu-li-et)
U. Sếch-xpia

I. TÌM HIỂU CHUNG

1. Tác giả Uy-li-am Sếch-xpia (1564-1616)
2. Vở bi kịch Rô-mê-ô và Giu-li-et
3. Đọc diễn cảm đoạn trích
- Đọc theo vai của từng nhân vật :
+ Lời Rô-mê-ô : say đắm, choáng ngợp và khao khát yêu đương.
+ Lời Giu-li-et : băn khoăn, lo lắng, chín chắn, mãnh liệt trong tình
yêu.

II. ĐỌC - HIỂU ĐOẠN TRÍCH
1. Hình thức các lời thoại
- 6 lời thoại đầu là độc thoại của từng nhân vật.
=> Đó là tiếng thổ lộ chânĐoạn
thànhtrích
củacó
haibao
tráinhiêu
tim đang
yêu say đắm.
lời thoại?
6 lờihình
thoại
đầuđối
xuất
hiệncóvới
- 10 lời thoại còn lại mang
thức
thoại,
hỏihình
đáp,thức
có trao lời nhận ý.
như thế nào?
Có gì khác 10 lời thoại sau ?

II. ĐỌC - HIỂU ĐOẠN TRÍCH
1. Hình thức các lời thoại
RÔ-MÊ-Ô

GIU-LI-ÉT

8 LỜI THOẠI

8 LỜI THOẠI

16 LỜI THOẠI

6 ĐỘC THOẠI
TÂM TRẠNG - NỖI LÒNG

10 ĐỐI THOẠI
TÌNH YÊU VƯỢT LÊN THÙ HẬN

CẢM XÚC YÊU ĐƯƠNG CHÂN THÀNH, SAY ĐẮM

2. Tình yêu trên nền thù hận
* Bối cảnh gặp gỡ :
Khu vườn
Đêm khuya
Trăng sáng
Bức tường rào
nhà Giu-li-ét
Cửa sổ
căn phòng
Giu-li-ét
Không gian
vắng lặng

Thiên nhiên
thơ mộng,
hiền hòa,
đồng cảm

Không gian của
đôi tình nhân

Thế lực hận thù
Sự ràng buộc
của lễ giáo
Ẩn chứa
nguy hiểm

Không gian
của sự thù địch,
hàm chứa
yếu tố bi kịch

2. T×nh yªu trªn nÒn thï hËn
* Sù thï hËn cña hai dßng hä ¸m ¶nh hai ng­êi
trong suèt cuéc gÆp gì :
- Lêi tho¹i cña Giu-li-Ðt (5 lÇn):
T×mkh­
nh÷ng
cômchµng
tõ chøng
“Chµng h·y
íc tõ cha
vµ tõ chèi
minh
t×nh®iyªu
dßng hä cña
chµng
”. cña
R«-mª-«
vµ lµ
Giu-li-Ðt
diÔn
“ChØ cã tªn
hä chµng
thï ®Þch
cña em th«i.”
ra trong bèi c¶nh hai
“Vµ n¬i tö ®Þa, anh biÕt m×nh lµ ai råi ®Êy”.
dßng hä thï ®Þch ?
“Hä mµ b¾t gÆp anh, hä sÏ giÕt chÕt anh”.
“Em ch¼ng ®êi nµo muèn hä b¾t gÆp anh n¬i
®©y”.

- Lêi tho¹i cña R«-mª-« (3 lÇn):
“Tõ nay, t«i sÏ kh«ng bao giê cßn lµ R«-mª-«
n÷a”.
“T«i thï ghÐt c¸i tªn t«i”.
“Ch¼ng ph¶i R«-mª-« còng ch¼ng ph¶i
M«n-ta-ghiu”.

2. T×nh yªu trªn nÒn thï hËn
- Nçi ¸m ¶nh vÒ hËn thï gi÷a hai dßng hä xuÊt
hiÖn ë Giu-li-Ðt nhiÒu h¬n. Giu-li-Ðt kh«ng
chØ lo cho m×nh mµ lo cho c¶ ng­êi m×nh yªu.
- Th¸i ®é cña R«-mª-« ®èi víi hËn thï gi÷a hai
dßng hä còng rÊt quyÕt liÖt. Chµng s½n sµng
tõ bá dßng hä cña m×nh
Nçi ®Ó
¸m®Õn
¶nhvíi
vÒt×nh yªu.
hËn thï
gi÷a®­hai
R«-mª-« cßn lo sî kh«ng
chiÕm
îc t×nh yªu
hiÖnnguy
cña Giu-li-Ðt: “¸nhdßng
m¾t hä
cñaxuÊt
em cßn
ai nhiÒu
h¬n ?cña hä”.
hiÓm cho t«i h¬n haië chôc
l­ìi kiÕm
HËn thï dßng hä chØ lµ c¸i nÒn, cßn t×nh yªu
trong s¸ng ®· v­ît lªn trªn hËn thï Êy.

II/ Đọc – hiểu đoạn trích
3. Tâm trạng của Rô-mê-ô

Rô-mê-ô đã so
sánh vẻ đẹp của
Giu-li-ét với gì ?

II/ Đọc – hiểu:
3. Tâm trạng của Rô-mê-ô
* Khi độc thoại :
- Rô-mê-ô so sánh :
Giu-li-et như :
+ Vầng dương tươi đẹp
+ Hơn cả Hằng Nga
Đôi mắt như :
+ Hai ngôi sao đẹp nhất
+ Làn ánh sáng tưng bừng
Đôi gò má :
+ Đẹp rực rỡ như ánh sáng ban ngày
 Với Rô-mê-ô, Giu-li-ét là hiện thân của cái đẹp
chói lòa, đầy ánh sáng.

II/ Đọc – hiểu đoạn trích
3. Tâm trạng của Rô-mê-ô

- Dùng nhiều thán từ “Ôi!”
Cảm giác choáng ngợp, say đắm
trước vẻ đẹp tuyệt vời của Giu-li-ét.
- Ước gì ta là chiếc bao tay…mơn
trớn gò má ấy !
Tại sao, Rô-mê-ô lại
Tình yêu cuồng nhiệt làm nảy sinh
dùng nhiều thán từ
khao khát chinh phục, gần gũi ở Rô“ôi” như vậy?
mê-ô.
Từ đó,
em thấy

Rô-mê-ô đã thể hiện
tình yêu như thế nào?

II/ Đọc – hiểu:
3. Tâm trạng của Rô-mê-ô

* Khi nói với Giu-li-ét :
- Sẵn sàng từ bỏ họ tên của mình.
- Vượt qua bức tường cao và sự nguy
hiểm nhờ đôi cánh của tình yêu.
- Em nhìn tôi âu yếm là tôi chẳng ngại
lòng hận thù…
Sức mạnh tình yêu vượt lên trên

Tâm trạng của
mọi nỗi sợ hãi vì “cái gì tình yêu
Rô-mê-ô khi nói
có thể làm là tình yêu dám làm” .
với Giu-li-ét?

II/ Đọc – hiểu:
3. Tâm trạng của Rô-mê-ô

Tóm lại : Rô-mê-ô là chàng trai mạnh
mẽ, đến với tình yêu chân thành, say
đắm và dám vượt lên trên tất cả mọi trở
ngại để được sống thật với rung cảm
của trái tim.

II/ Đọc – hiểu
4. Tâm trạng của Giu-li-ét

Tâm trạng của
Giu-li-ét khi nói
một mình?

II/ Đọc – hiểu
4. Tâm trạng của Giu-li-ét

* Khi nói một mình :
- Gọi tên Rô-mê-ô tha thiết.
- Mong Rô-mê-ô từ bỏ họ tên.
- Muốn Rô-mê-ô thề đã yêu mình.
 Những rung cảm mãnh liệt của
Giu-li-ét trước tình yêu; lời bộc
bạch chân thành không che giấu,
không ngượng ngùng.

II/ Đọc – hiểu
4. Tâm trạng của Giu-li-ét

- Ôi chao !
 Tiếng thở dài mang dáng vẻ
âu lo của Giu-li-ét khi nhận ra
rung động của trái tim trong
nghịch cảnh éo le.
Tiếng “ôi chao”
thể hiện tâm trạng
gì của Giu-li-ét?

II/ Đọc – hiểu
4. Tâm trạng của Giu-li-ét

Tâm trạng
của Giu-li-ét
khi nói với
Rô-mê-ô?

II/ Đọc – hiểu
4. Tâm trạng của Giu-li-ét
* Khi nói với Rô-mê-ô :
- Vừa ngạc nhiên vừa lo lắng vì sự xuất hiện
của Rô-mê-ô.
- Thật sự lo sợ cho tính mạng của chàng.
- Kín đáo chấp nhận tình yêu của Rô-mê-ô.
 Giu-li-ét là thiếu nữ chân thành, trong
sáng, đón nhận tình yêu bất chấp sự hận
thù của hai dòng họ. Đó là khát vọng
được sống thật với con người của mình.

5. Tình yêu bất chấp thù hận
- Qua mười sáu lời thoại, tình yêu và thù
hận đã được giải quyết
: lời thoại,
Với 16
tình yêu và thù
hận đã được giải
quyết như thế
nào ?
Rô-mê-ô
Giu-li-ét
dũng cảm
khẳng định
vượt qua
tình yêu
thù hận
với Rô-mê-ô

III. TỔNG KẾT
1. Nghệ thuật
- Miêu tả tinhNhững
tế diễn biến
tâmcông
lí nhân
. vật.
thành
nổi
bật về
- Ngôn ngữ độc
thoạithuật
và đốicủa
thoại
thể hiện sự phát triển của tâm lí nhân vật.
nghệ
Sếch–xpia

trong đoạn trích ?

2. Nội dung
- Đoạn trích khẳng định vẻ đẹp của tình người, tình đời theo lý tưởng của
chủ nghĩa nhân văn thông qua sự chiến thắng của tình yêu chân chính và
mãnh liệt đối với những hận thù dòng tộc.

Qua sự chiến thắng của tình yêu
chân chính giữa Rô-mê-ô và Giu-li-ét,
tác giả muốn khẳng định điều gì ?

CỦNG CỐ

Câu 1: Tinh thần chủ yếu của thời đại Phục
hưng là gì ?
A- Chủ nghĩa hiện thực.
B- Chủ nghĩa nhân văn.
C- Chủ nghĩa nhân đạo.
D- Chủ nghĩa hiện sinh.

CỦNG CỐ

Câu 2: Vở kịch Rô-mê-ô và Giu-li-et được viết
theo hình thức nào ?
A- Hoàn toàn bằng thơ.
B- Hoàn toàn bằng văn xuôi.
C- Hoàn toàn bằng văn biền ngẫu.
D- Thơ xen lẫn văn xuôi.

CỦNG CỐ

C©u 3: NhËn ®Þnh nµo ®óng vÒ s¸u lêi tho¹i ®Çu
tiªn trong ®o¹n trÝch ?
A-Lµ nh÷ng lêi ®èi tho¹i gi÷a hai nh©n vËt R«-mª-« vµ
Giu-li-Ðt.
B- Lµ nh÷ng lêi ®éc tho¹i néi t©m cña R«-mª-«.
C-Lµ nh÷ng lêi ®éc tho¹i néi t©m cña Giu-li-Ðt.
D-Lµ nh÷ng lêi ®éc tho¹i néi t©m cña R«-mª-« vµ Giu-li-Ðt.

CỦNG CỐ
C©u 4: Xung ®ét chÝnh cña vë kÞch “R«-mª-« vµ
Giu-li-Ðt” lµ g× ?
A-Mèi thï gi÷a hai dßng hä.
B- T×nh yªu vµ mèi thï dßng hä.
C-T×nh yªu tù do vµ quan niÖm phong kiÕn vÒ h«n nh©n.
D-Sù ph©n biÖt sang hÌn trong x· héi.

CỦNG CỐ

C©u 5: Trong ®o¹n trÝch “T×nh yªu vµ thï hËn”
R«-mª-« ®· gäi Giu-li-Ðt lµ g× ?
A-Ph­¬ng ®«ng, H»ng Nga, mÆt trêi.
B- Võng d­¬ng, H»ng Nga, mÆt trêi.
C-Võng d­¬ng, c« hÇu cña H»ng Nga, ph­¬ng ®«ng.
D-MÆt trêi, võng d­¬ng, c« hÇu cña H»ng Nga.

CỦNG CỐ

C©u 6: R«-mª-« c¶m nhËn nh­thÕ nµo vÒ ®«i m¾t
cña Giu-li-Ðt ?
A-§Ñp nh­vÇng th¸i d­¬ng.
B-§Ñp nh­mÆt tr¨ng.
C-§Ñp nh­nh÷ng ng«i sao ®Ñp nhÊt trªn bÇu trêi.
D-Ch¼ng cã v× tinh tó nµo cã thÓ b× ®­îc víi ®«i m¾t cña
nµng.
 
Gửi ý kiến