Tuần 8. Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài

- 0 / 0
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn:
Người gửi: Nguyễn Thị Nga
Ngày gửi: 00h:12' 20-10-2022
Dung lượng: 7.5 MB
Số lượt tải: 74
Nguồn:
Người gửi: Nguyễn Thị Nga
Ngày gửi: 00h:12' 20-10-2022
Dung lượng: 7.5 MB
Số lượt tải: 74
Số lượt thích:
0 người
TIẾNG VIỆT
Nêu đúng cách viết tên người, tên địa lí Việt Nam.
Khi viết tên người, tên địa lí Việt Nam, cần viết
hoa chữ cái đầu của mỗi tiếng tạo thành tên riêng đó.
Lép Tôn-xtôi
Nhà văn lớn của
thế giới- người Nga
Tô-mát Ê-đi-xơn
Nhà Bác học nổi tiếng thế giới người Mỹ
Hi-ma-lay-a là một dãy núi ở Châu Á, phân chia tiểu lục địa Ấn Độ khỏi cao nguyên
Tây Tạng. Đây là dãy núi cao nhất hành tinh với 14 đỉnh núi cao nhất thế giới trên
8000m, VD như đỉnh Everest (8.848 m)
Thứ ba ngày 26 tháng 10 năm 2021
Luyện từ và câu
CÁCH VIẾT TÊN NGƯỜI, TÊN ĐỊA LÍ NƯỚC NGOÀI
I. Nhận xét:
1 . Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:
- Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô-mát Ê-đi-xơn.
-Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô
Suy nghĩ để trả lời câu hỏi: Nhận xét về cấu tạo và cách viết mỗi bộ
phận trong tên riêng nước ngoài.
a. Mỗi tên riêng nói trên gồm mấy bộ phận, mỗi bộ phận gồm mấy tiếng ?
b. Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết thế nào ?
c. Nêu cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận ?
1. Mỗi tên riêng nói trên gồm mấy bộ phận, mỗi bộ phận gồm mấy tiếng?
2. Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết thế nào?
3. Nêu cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận?
Tên người, tên địa lí
Lép Tôn-xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích
Tô-mát Ê-đi-xơn
Hi-ma-lay-a
Đa-nuýp
Lốt Ăng-giơ-lét
Niu Di-lân
Công-gô
Bộ phận
2
2
2
1
1
2
Bộ phận 1
(số tiếng)
Lép (1)
Mô-rít-xơ (3)
Tô- mát (2)
Hi-ma-lay-a (4)
Đa- nuýp (2)
Bộ phận 2
(số tiếng)
Tôn-xtôi (2)
Mát-téc-lích (3)
Ê-đi-xơn (3)
Lốt (1)
Ăng-giơ-lét (3)
2
Niu (1)
Di-lân (2)
1
Công- gô (2)
- Viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó.
- Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có gạch nối.
Tên người, tên địa lí
Lép Tôn-xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích
Tô-mát Ê-đi-xơn
Hi-ma-lay-a
Đa-nuýp
Lốt Ăng-giơ-lét
Niu Di-lân
Công-gô
Bộ phận
Bộ phận 1
(số tiếng)
Bộ phận 2
(số tiếng)
2
Lép (1)
Tôn-xtôi (2)
2
Mô-rít-xơ (3)
Tô- mát ( 2)
Mát-téc-lích (3)
2
1
Ê-đi-xơn (3)
Hi-ma-lay-a (4)
2
Đa- nuýp (1)
2
2
1
Lốt (1)
Niu (1)
Công- gô (2)
Ăng-giơ-lét (3)
Di-lân (2)
Tên riêng Việt Nam
Ví dụ
Tên riêng nước ngoài
Hồ Chí Minh
Tô-mát Ê-đi-xơn
Hà Nội
Lốt Ăng-giơ-lét
- Chia thành các bộ phận
Cách viết - Gồm các tiếng
- Viết hoa chữ cái đầu của - Viết hoa chữ cái đầu của
mỗi tiếng tạo thành tên đó
mỗi bộ phận tạo thành tên
đó
- Giữa các tiếng trong cùng
bộ phận có dấu gạch nối.
I. Nhận xét:
3. Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây có gì đặc biệt ?
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển.
Một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như tên người, tên địa lí Việt
Nam: Tất cả các tiếng đều được viết hoa chữ cái đầu: Thích Ca Mâu Ni, Luân
Đôn
Những tên người, tên địa lí nước ngoài ở BT3 là tên riêng được phiên âm theo
âm Hán Việt (âm ta mượn từ tiếng Trung Quốc).
VD: Hi Mã Lạp Sơn là tên phiên âm theo âm Hán Việt, còn Hi – ma – lay – a là
tên quốc tế, phiên âm trực tiếp từ tiếng Tây Tạng.
Đức phật Thích Ca Mâu Ni,
tên thật là Đề-bà-đạt-đa
Khổng Tử ông là người
Trung Hoa, là vị Thầy của
muôn đời.
Bạch Cư Dị là nhà thơ hàng
đầu của lịch sử thi ca Trung
Quốc.
Hi Mã Lạp Sơn là tên phiên
âm theo âm Hán Việt
Hy-ma-lay-a là tên quốc tế,
phiên âm trực tiếp từ tiếng Tây
Tạng
Luân Đôn – Thủ đô nước Anh
Bắc Kinh – Thủ đô nước Trung Quốc
Thụy Điển – Quốc gia ở Bắc Âu
Luyện từ và câu
CÁCH VIẾT TÊN NGƯỜI, TÊN ĐỊA LÍ NƯỚC NGOÀI
Bài học :
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết thế nào?
cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo
thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
Cách2. viết
mộtsố
sốtên
tênngười,
người,tên
tênđịađịa
lí nước
ngoài
gì
Có một
lí nước
ngoài
viết có
giống
đặc
nhưbiệt?
cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng
được phiên âm theo âm Hán Việt.
II. Ghi nhớ:
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ
cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo
thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
2. Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như
cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được
phiên âm theo âm Hán Việt.
III. Luyện tập:
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục
đi học. ác boa là một thị trấn nhỏ. Không có những lâu đài đồ sộ, nguy
nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con
con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với
những chiếc cầu trắng phau.
Theo ĐỨC HOÀI
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong
đoạn văn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i pa-xtơ có
thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài
đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà cổ kính và những vườn
nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành
phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên
riêng trong đoạn văn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về Ác-boa để Lu-i Pa-xtơ có thể tiếp tục
đi học. Ác-boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy
những ngôi nhà cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông Quy-dăng-xơ
hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Ác-boa, Lu-i Pa-xtơ , Ác-boa, Quy-dăng-xơ
Đoạn văn viết về ai?
Đoạn văn viết về gia đình Lu-i
Pa-xtơ sống, thời còn nhỏ. Lui Pa-xtơ (1822 -1895) là nhà
Bác học nổi tiếng thế giới đã
chế ra các loại vắc xin trị
bệnh, trong đó có bệnh than,
bệnh dại.
Em đã biết nhà bác học Lu-i
Pa-xtơ qua phương tiện nào?
Em biết đến Pa-xtơ qua sách
Tiếng Việt lớp 3, qua các câu
chuyện về nhà bác học nổi
tiếng,…
III. Luyện tập:
Bài 2: Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
- Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen, iuri gagarin.
- Tên địa lí:
xanh pêtécbua, tôkiô, amadôn, niagara
Viết chưa đúng
Tên
người
Tên
địa lí
anbe anhxtanh
crítxtian anđécxen
iuri gagarin
xanh pêtécbua
tôkiô
amadôn
niagara
Viết đúng
Viết chưa đúng
Tên
người
Tên
địa lí
Viết đúng
anbe anhxtanh
An-be Anh-xtanh
crítxtian anđécxen Crít-xti-an An-đéc-xen
iuri gagarin
xanh pêtécbua
tôkiô
amadôn
niagara
I-u-ri Ga-ga-rin
Xanh Pê-téc-bua
Tô-ki-ô
A-ma-dôn
Ni-a-ga-ra
Nhà vật lí học nổi
tiếng thế giới, người
Đức
An-be Anh-xtanh
(1879-1955)
I-u-ri Ga-ga-rin.
Nhà du hành vũ trụ người
Nga người đầu tiên bay vào
vũ trụ (1934-1968)
Crít-xti-an An-đéc-xeNhà văn
nổi tiếng thế giới, người Đan
Mạch chuyên viết truyện cổ tích
( 1805 – 1875 )
Xanh Pê-téc-bua kinh đô cũ của nước Nga
Tô-ki-ô thủ đô Nhật Bản, xứ sở của hoa anh đào
Ni- a-ga-ra: Tên một thác
nước lớn ở giữa Ca-na-đa và
Mỹ
A-ma-dôn: Tên một dòng
sông và cánh rừng lớn ở
Bra-xin
Luật chơi
Có 9 ô vuông đánh số từ 1-9. Trong đó có 1 ô may mắn. Ẩn sau
mỗi ô đó ghi tên thủ đô hoặc tên nước.
Học sinh chơi lần lượt chọn 1 số bất kì, rồi ghi tên nước hoặc
tên thủ đô tương ứng. Sau đó lật đối chiếu kết quả. Nếu đúng
được được 1 sao điểm, sai quyền trả lời giành cho bạn khác. Nếu
chọn được ô may mắn sẽ được thưởng 1 sao và được chọn ô tiếp
theo.
Bắc Kinh- nước Trung Quốc
Pháp - thủ đô Pa-ri
Viêng Chăn - nước Lào
thủ đô
Bắc Kinh
1
nước Pháp
2
thủ đô
Viêng Chăn
4
thủ đô
Niu-đê-li
5
thủ đô
Phnôm Pênh
nướcThái Lan
Thái Lan-thủ đô Băng Cốc
Niu-đê-li - nước Ấn Độ
3
6
Phnôm Pênh - nước Cam-pu-chia
Bạn được thưởng 10điểm
7
nước Anh
Anh - thủ đô Luân Đôn
8
Xin chúc mừng bạn
nước
Việt Nam
9
Việt Nam - thủ đô Hà Nội
Luyện từ và câu
CÁCH VIẾT TÊN NGƯỜI, TÊN ĐỊA LÍ NƯỚC NGOÀI
III. Luyện tập:
Bài 3: Trò chơi du lịch: Thi ghép đúng tên nước với tên thủ đô của
nước ấy.
Tên
nước
Anh
Việt Nam
Nhật Bản
Tên thủ đô
Luân Đôn
Tên nước
Mỹ (Hoa Kì)
Hà Nội
Áo
Tô-ki-ô
Thái Lan
Đức
Béc-lin
Nga
Mát-xcơ-va
Tên thủ
đô
Oa-sinh-tơn
Viên
Băng Cốc
Pháp
Pa-ri
Lào
Viêng Chăn
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài ta viết như thế nào?
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài đã được phiên âm
theo âm Hán Việt, ta viết như thế nào?
- Về nhà xem lại bài, tìm viết thêm các tên người, tên địa lí
nước ngoài.
- Chuẩn bị bài: Dấu ngoặc kép.
Nêu đúng cách viết tên người, tên địa lí Việt Nam.
Khi viết tên người, tên địa lí Việt Nam, cần viết
hoa chữ cái đầu của mỗi tiếng tạo thành tên riêng đó.
Lép Tôn-xtôi
Nhà văn lớn của
thế giới- người Nga
Tô-mát Ê-đi-xơn
Nhà Bác học nổi tiếng thế giới người Mỹ
Hi-ma-lay-a là một dãy núi ở Châu Á, phân chia tiểu lục địa Ấn Độ khỏi cao nguyên
Tây Tạng. Đây là dãy núi cao nhất hành tinh với 14 đỉnh núi cao nhất thế giới trên
8000m, VD như đỉnh Everest (8.848 m)
Thứ ba ngày 26 tháng 10 năm 2021
Luyện từ và câu
CÁCH VIẾT TÊN NGƯỜI, TÊN ĐỊA LÍ NƯỚC NGOÀI
I. Nhận xét:
1 . Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:
- Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô-mát Ê-đi-xơn.
-Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô
Suy nghĩ để trả lời câu hỏi: Nhận xét về cấu tạo và cách viết mỗi bộ
phận trong tên riêng nước ngoài.
a. Mỗi tên riêng nói trên gồm mấy bộ phận, mỗi bộ phận gồm mấy tiếng ?
b. Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết thế nào ?
c. Nêu cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận ?
1. Mỗi tên riêng nói trên gồm mấy bộ phận, mỗi bộ phận gồm mấy tiếng?
2. Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết thế nào?
3. Nêu cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận?
Tên người, tên địa lí
Lép Tôn-xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích
Tô-mát Ê-đi-xơn
Hi-ma-lay-a
Đa-nuýp
Lốt Ăng-giơ-lét
Niu Di-lân
Công-gô
Bộ phận
2
2
2
1
1
2
Bộ phận 1
(số tiếng)
Lép (1)
Mô-rít-xơ (3)
Tô- mát (2)
Hi-ma-lay-a (4)
Đa- nuýp (2)
Bộ phận 2
(số tiếng)
Tôn-xtôi (2)
Mát-téc-lích (3)
Ê-đi-xơn (3)
Lốt (1)
Ăng-giơ-lét (3)
2
Niu (1)
Di-lân (2)
1
Công- gô (2)
- Viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó.
- Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có gạch nối.
Tên người, tên địa lí
Lép Tôn-xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích
Tô-mát Ê-đi-xơn
Hi-ma-lay-a
Đa-nuýp
Lốt Ăng-giơ-lét
Niu Di-lân
Công-gô
Bộ phận
Bộ phận 1
(số tiếng)
Bộ phận 2
(số tiếng)
2
Lép (1)
Tôn-xtôi (2)
2
Mô-rít-xơ (3)
Tô- mát ( 2)
Mát-téc-lích (3)
2
1
Ê-đi-xơn (3)
Hi-ma-lay-a (4)
2
Đa- nuýp (1)
2
2
1
Lốt (1)
Niu (1)
Công- gô (2)
Ăng-giơ-lét (3)
Di-lân (2)
Tên riêng Việt Nam
Ví dụ
Tên riêng nước ngoài
Hồ Chí Minh
Tô-mát Ê-đi-xơn
Hà Nội
Lốt Ăng-giơ-lét
- Chia thành các bộ phận
Cách viết - Gồm các tiếng
- Viết hoa chữ cái đầu của - Viết hoa chữ cái đầu của
mỗi tiếng tạo thành tên đó
mỗi bộ phận tạo thành tên
đó
- Giữa các tiếng trong cùng
bộ phận có dấu gạch nối.
I. Nhận xét:
3. Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây có gì đặc biệt ?
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển.
Một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như tên người, tên địa lí Việt
Nam: Tất cả các tiếng đều được viết hoa chữ cái đầu: Thích Ca Mâu Ni, Luân
Đôn
Những tên người, tên địa lí nước ngoài ở BT3 là tên riêng được phiên âm theo
âm Hán Việt (âm ta mượn từ tiếng Trung Quốc).
VD: Hi Mã Lạp Sơn là tên phiên âm theo âm Hán Việt, còn Hi – ma – lay – a là
tên quốc tế, phiên âm trực tiếp từ tiếng Tây Tạng.
Đức phật Thích Ca Mâu Ni,
tên thật là Đề-bà-đạt-đa
Khổng Tử ông là người
Trung Hoa, là vị Thầy của
muôn đời.
Bạch Cư Dị là nhà thơ hàng
đầu của lịch sử thi ca Trung
Quốc.
Hi Mã Lạp Sơn là tên phiên
âm theo âm Hán Việt
Hy-ma-lay-a là tên quốc tế,
phiên âm trực tiếp từ tiếng Tây
Tạng
Luân Đôn – Thủ đô nước Anh
Bắc Kinh – Thủ đô nước Trung Quốc
Thụy Điển – Quốc gia ở Bắc Âu
Luyện từ và câu
CÁCH VIẾT TÊN NGƯỜI, TÊN ĐỊA LÍ NƯỚC NGOÀI
Bài học :
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết thế nào?
cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo
thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
Cách2. viết
mộtsố
sốtên
tênngười,
người,tên
tênđịađịa
lí nước
ngoài
gì
Có một
lí nước
ngoài
viết có
giống
đặc
nhưbiệt?
cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng
được phiên âm theo âm Hán Việt.
II. Ghi nhớ:
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ
cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo
thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
2. Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như
cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được
phiên âm theo âm Hán Việt.
III. Luyện tập:
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục
đi học. ác boa là một thị trấn nhỏ. Không có những lâu đài đồ sộ, nguy
nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con
con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với
những chiếc cầu trắng phau.
Theo ĐỨC HOÀI
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong
đoạn văn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i pa-xtơ có
thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài
đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà cổ kính và những vườn
nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành
phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên
riêng trong đoạn văn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về Ác-boa để Lu-i Pa-xtơ có thể tiếp tục
đi học. Ác-boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy
những ngôi nhà cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông Quy-dăng-xơ
hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Ác-boa, Lu-i Pa-xtơ , Ác-boa, Quy-dăng-xơ
Đoạn văn viết về ai?
Đoạn văn viết về gia đình Lu-i
Pa-xtơ sống, thời còn nhỏ. Lui Pa-xtơ (1822 -1895) là nhà
Bác học nổi tiếng thế giới đã
chế ra các loại vắc xin trị
bệnh, trong đó có bệnh than,
bệnh dại.
Em đã biết nhà bác học Lu-i
Pa-xtơ qua phương tiện nào?
Em biết đến Pa-xtơ qua sách
Tiếng Việt lớp 3, qua các câu
chuyện về nhà bác học nổi
tiếng,…
III. Luyện tập:
Bài 2: Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
- Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen, iuri gagarin.
- Tên địa lí:
xanh pêtécbua, tôkiô, amadôn, niagara
Viết chưa đúng
Tên
người
Tên
địa lí
anbe anhxtanh
crítxtian anđécxen
iuri gagarin
xanh pêtécbua
tôkiô
amadôn
niagara
Viết đúng
Viết chưa đúng
Tên
người
Tên
địa lí
Viết đúng
anbe anhxtanh
An-be Anh-xtanh
crítxtian anđécxen Crít-xti-an An-đéc-xen
iuri gagarin
xanh pêtécbua
tôkiô
amadôn
niagara
I-u-ri Ga-ga-rin
Xanh Pê-téc-bua
Tô-ki-ô
A-ma-dôn
Ni-a-ga-ra
Nhà vật lí học nổi
tiếng thế giới, người
Đức
An-be Anh-xtanh
(1879-1955)
I-u-ri Ga-ga-rin.
Nhà du hành vũ trụ người
Nga người đầu tiên bay vào
vũ trụ (1934-1968)
Crít-xti-an An-đéc-xeNhà văn
nổi tiếng thế giới, người Đan
Mạch chuyên viết truyện cổ tích
( 1805 – 1875 )
Xanh Pê-téc-bua kinh đô cũ của nước Nga
Tô-ki-ô thủ đô Nhật Bản, xứ sở của hoa anh đào
Ni- a-ga-ra: Tên một thác
nước lớn ở giữa Ca-na-đa và
Mỹ
A-ma-dôn: Tên một dòng
sông và cánh rừng lớn ở
Bra-xin
Luật chơi
Có 9 ô vuông đánh số từ 1-9. Trong đó có 1 ô may mắn. Ẩn sau
mỗi ô đó ghi tên thủ đô hoặc tên nước.
Học sinh chơi lần lượt chọn 1 số bất kì, rồi ghi tên nước hoặc
tên thủ đô tương ứng. Sau đó lật đối chiếu kết quả. Nếu đúng
được được 1 sao điểm, sai quyền trả lời giành cho bạn khác. Nếu
chọn được ô may mắn sẽ được thưởng 1 sao và được chọn ô tiếp
theo.
Bắc Kinh- nước Trung Quốc
Pháp - thủ đô Pa-ri
Viêng Chăn - nước Lào
thủ đô
Bắc Kinh
1
nước Pháp
2
thủ đô
Viêng Chăn
4
thủ đô
Niu-đê-li
5
thủ đô
Phnôm Pênh
nướcThái Lan
Thái Lan-thủ đô Băng Cốc
Niu-đê-li - nước Ấn Độ
3
6
Phnôm Pênh - nước Cam-pu-chia
Bạn được thưởng 10điểm
7
nước Anh
Anh - thủ đô Luân Đôn
8
Xin chúc mừng bạn
nước
Việt Nam
9
Việt Nam - thủ đô Hà Nội
Luyện từ và câu
CÁCH VIẾT TÊN NGƯỜI, TÊN ĐỊA LÍ NƯỚC NGOÀI
III. Luyện tập:
Bài 3: Trò chơi du lịch: Thi ghép đúng tên nước với tên thủ đô của
nước ấy.
Tên
nước
Anh
Việt Nam
Nhật Bản
Tên thủ đô
Luân Đôn
Tên nước
Mỹ (Hoa Kì)
Hà Nội
Áo
Tô-ki-ô
Thái Lan
Đức
Béc-lin
Nga
Mát-xcơ-va
Tên thủ
đô
Oa-sinh-tơn
Viên
Băng Cốc
Pháp
Pa-ri
Lào
Viêng Chăn
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài ta viết như thế nào?
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài đã được phiên âm
theo âm Hán Việt, ta viết như thế nào?
- Về nhà xem lại bài, tìm viết thêm các tên người, tên địa lí
nước ngoài.
- Chuẩn bị bài: Dấu ngoặc kép.
 







Các ý kiến mới nhất