Tìm kiếm Bài giảng
Tuần 8. Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài

- 0 / 0
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn:
Người gửi: Nguyễn Thị Thủy
Ngày gửi: 09h:46' 22-10-2022
Dung lượng: 2.6 MB
Số lượt tải: 70
Nguồn:
Người gửi: Nguyễn Thị Thủy
Ngày gửi: 09h:46' 22-10-2022
Dung lượng: 2.6 MB
Số lượt tải: 70
Số lượt thích:
0 người
Luyện từ và câu
Tiết 57: Cách viết tên người,
tên địa lí nước ngoài
1. Kiến thức:Nắm được qui tắc viết tên người, tên địa lí nước ngoài Có hiểu biết sơ giản về những danh nhân nước ngoài, địa danh nước
ngoài nổi tiếng
2. Kĩ năng: Biết vận dụng qui tắc đã học để viết đúng tên người, tên
địa lí nước ngoài phổ biến, quen thuộc trong các BT 1, 2 (mục III).
3. Phẩm chất
- HS có ý thức viết hoa đúng cách, đúng quy tắc.
1. Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài
sau:
+ Tên người: Lép Tôn - xtôi, Mô - rít
- xơ Mát - téc - lích,
Tô - mát Ê đi - xơn.
+Tên địa lí: Hi - ma - lay - a, Đa nuýp, Lốt Ăng - giơ - lét, Niu Di lân, Công - gô.
Tên người
Tên địa lí
Lép Tôn - xtôi
Hi - ma - lay - a
Mô - rít - xơ Mát - téc lích
Đa - nuýp
Tô - mát Ê - đi - xơn
Lốt Ăng - giơ - lét
Niu Di - lân
Công - gô
Lép Tôn-xtôi
Nhà văn lớn của thế giới – người Nga
(1828-1910 )
Mô- rít- xơ Mát- téc- lích
Nhà viết kịch, nhà thơ - người Bỉ
(1862-1949).
Tô-mát Ê-đi-xơn
Nhà Bác học nổi tiếng
thế giới - người Mĩ
( 1810-1871)
Hi-ma-lay-a
Một dãy núi ở châu Á.
Đa-nuýp
Con sông lớn ở châu Âu
Lốt Ăng-giơ-lét
( Thành phố của Mỹ)
Niu Di – lân
(đảo quốc tại tây nam của Thái Bình
Dương)
Công-gô là một nước ở châu Phi
Tên người
Tên địa lí
Lép Tôn - xtôi
Hi - ma - lay - a
Mô - rít - xơ Mát - téc lích
Đa - nuýp
Tô - mát Ê - đi - xơn
Lốt Ăng - giơ - lét
Niu Di - lân
Công - gô
2. Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói
trên đều được viết hoa, hãy nêu nhận xét về cấu tạo và cách viết
mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài.
- Mỗi bộ phận trong tên riêng đó gồm
mấy tiếng?
- Mỗi tiếng trong cùng một bộ phận
được viết như thế nào?
PHIẾU GIAO VIỆC
Cá nhân:Đọc thầm các tên người, tên địa lí nước ngoài
ở BT 1 và thực hiện các yêu cầu sau:
1.Mỗi tên riêng gồm có mấy bộ phận, mỗi bộ phận gồm có mấy
tiếng ?
2.Chữ cái đầu của mỗi bộ phận viết như thế nào ?
3.Cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận như thế nào ?
4.Nhóm 4:Thống nhất kết quả trong nhóm.
Cả lớp: Lớp phó học tập tổ chức cho lớp chia sẻ.
Tên người
Lép Tôn-xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích
Tô-mát Ê-đi-xơn
phận 1
Số bộ Bộ
Lép
phận
(số tiếng)
Lép (1)
2
Bộ phận 2
Tôn
(số- xtôi
tiếng)
Tôn/ xtôi (2)
2
Mô/rít/xơ(3) Mát/téc/lích (3)
2
Tô/mát (2 )
Ê/đi/xơn (3)
Tên địa lí
Số bộ
phận
Bộ phận 1
(số tiếng)
Bộ phận 2
(số tiếng)
Hi-ma-lay-a
1
Hi/ma/lay/a(4)
Đa-nuýp
1
Đa/nuýp (2)
Lốt Ăng- giơ-lét
2
Lốt
(1)
Ăng/giơ/lét (3)
Niu Di-lân
2
Niu
(1)
Di- lân (2)
Công- gô
1
Công/gô (2)
KẾT LUẬN
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa
chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ
phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng
cần có gạch nối.
3.Cách viết một số tên người, tên địa lí sau đây có gì đặc biệt?
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy
Điển.
Tên người
Tên địa lí
Thích Ca Mâu Ni
Hi Mã Lạp Sơn
Khổng Tử
Luân Đôn
Bạch Cư Dị
Bắc Kinh
Thụy Điển
Những tên riêng được phiên âm theo âm Hán
Việt viết giống tên riêng Việt Nam.
Thích Ca Mâu Ni, tên thật là
Tất-đạt-đa.
Khổng Tử ông là người Trung Hoa, Bạch Cư Dị là nhà thơ hàng đầu
là vị Thầy của muôn đời.
của lịch sử thi ca Trung Quốc.
Hi Mã Lạp Sơn
GHI NHỚ
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa
chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ
phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng
cần có gạch nối.
2.Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống
như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên
riêng được phiên âm theo âm Hán Việt .
Luyện tập
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những
tên riêng trong đoạn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i
paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ,
không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những
ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con.
Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hoà lượn quanh thành phố
với những chiếc cầu trắng phau.
Theo Đức Hoài
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác- boa
để lu-i paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một
thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy
nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và
những vườn nho con con.Dòng sông quy- dăngxơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc
cầu trắng phau.
Theo Đức Hoài
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng
những tên riêng trong đoạn:
- boa
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về Ác
ác-boa
Lu-ipa-xtơ
Pa-xtơ có thể tiếp tục đi học. Ác
để lu-i
ác boa
- boa là một
thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga,
chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những
dăng-xơ hiền hoà
quy-dăng-xơ
vườn nho con con. Dòng sông Quylượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Theo Đức Hoài
Lu-i Pa-xtơ
(1822-1895) là nhà
Bác học nổi tiếng thế
giới đã chế ra các loại
vắc xin trị bệnh, trong
đó có vắc xin bệnh dại.
Bài 2.Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen,
iuri gagarin.
-
-Tên địa lí: xanh pêtecbua, tôkiô, amadôn,
niagara.
Viết chưa đúng
Tên
người
Tên
địa lí
anbe anhxtanh
crítxtian anđécxen
iuri gagarin
xanh pêtécbua
tôkiô
amadôn
niagara
Viết đúng
Viết chưa đúng
Viết đúng
anbe anhxtanh
An-be Anh-xtanh
Tên crítxtian anđécxen Crít-xti-an An-đéc-xen
người iuri gagarin
I-u-ri Ga-ga-rin
xanh pêtécbua
Xanh Pê-téc-bua
Tên tôkiô
Tô-ki-ô
A-ma-dôn
địa lí amadôn
niagara
Ni-a-ga-ra
An-be Anh-xtanh (1879-1955) Nhà vật lí học nổi tiếng người Anh
I-u-ri Ga-ga-rin.
Nhà du hành vũ trụ người Nga
người đầu tiên bay vào vũ trụ
Crít-xti-an An-đéc-xen
Nhà văn nổi tiếng thế giới, người
Đan Mạch chuyên viết truyện cổ tích
Xanh Pê-téc-bua là tên kinh đô cũ của nước Nga
Ni-a-ga-ra: Tên một thác nước
lớn ở giữa Ca-na-đa và Mỹ
A-ma-dôn: Tên một dòng sông và
cánh rừng lớn ở Bra-xin
Bài 3: Điền đúng nước
với tên thủ đô của nước
ấy.
Tên nước
Anh
Tên thủ đô
Luân Đôn
Việt Nam
Hà Nội
Nhật Bản
Tô-ki-ô
Đức
Béc-lin
Nga
Mát-xcơ-va
Tên nước
Tên thủ đô
Mỹ (Hoa Kì) Oa-sinh-tơn
Áo
Thái Lan
Viên
Băng Cốc
Pháp
Pa-ri
Lào
Viêng Chăn
MÁT-XCƠ- VA ( NGA)
THỦ ĐÔ TÔ-KI-Ô( NHẬT BẢN)
THỦ ĐÔ LUÂN ĐÔN (NƯỚC ANH)
THỦ ĐÔ PHNÔM-PÊNH
(CAM- PU- CHIA)
TẠM
BIỆT!
Tiết 57: Cách viết tên người,
tên địa lí nước ngoài
1. Kiến thức:Nắm được qui tắc viết tên người, tên địa lí nước ngoài Có hiểu biết sơ giản về những danh nhân nước ngoài, địa danh nước
ngoài nổi tiếng
2. Kĩ năng: Biết vận dụng qui tắc đã học để viết đúng tên người, tên
địa lí nước ngoài phổ biến, quen thuộc trong các BT 1, 2 (mục III).
3. Phẩm chất
- HS có ý thức viết hoa đúng cách, đúng quy tắc.
1. Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài
sau:
+ Tên người: Lép Tôn - xtôi, Mô - rít
- xơ Mát - téc - lích,
Tô - mát Ê đi - xơn.
+Tên địa lí: Hi - ma - lay - a, Đa nuýp, Lốt Ăng - giơ - lét, Niu Di lân, Công - gô.
Tên người
Tên địa lí
Lép Tôn - xtôi
Hi - ma - lay - a
Mô - rít - xơ Mát - téc lích
Đa - nuýp
Tô - mát Ê - đi - xơn
Lốt Ăng - giơ - lét
Niu Di - lân
Công - gô
Lép Tôn-xtôi
Nhà văn lớn của thế giới – người Nga
(1828-1910 )
Mô- rít- xơ Mát- téc- lích
Nhà viết kịch, nhà thơ - người Bỉ
(1862-1949).
Tô-mát Ê-đi-xơn
Nhà Bác học nổi tiếng
thế giới - người Mĩ
( 1810-1871)
Hi-ma-lay-a
Một dãy núi ở châu Á.
Đa-nuýp
Con sông lớn ở châu Âu
Lốt Ăng-giơ-lét
( Thành phố của Mỹ)
Niu Di – lân
(đảo quốc tại tây nam của Thái Bình
Dương)
Công-gô là một nước ở châu Phi
Tên người
Tên địa lí
Lép Tôn - xtôi
Hi - ma - lay - a
Mô - rít - xơ Mát - téc lích
Đa - nuýp
Tô - mát Ê - đi - xơn
Lốt Ăng - giơ - lét
Niu Di - lân
Công - gô
2. Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói
trên đều được viết hoa, hãy nêu nhận xét về cấu tạo và cách viết
mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài.
- Mỗi bộ phận trong tên riêng đó gồm
mấy tiếng?
- Mỗi tiếng trong cùng một bộ phận
được viết như thế nào?
PHIẾU GIAO VIỆC
Cá nhân:Đọc thầm các tên người, tên địa lí nước ngoài
ở BT 1 và thực hiện các yêu cầu sau:
1.Mỗi tên riêng gồm có mấy bộ phận, mỗi bộ phận gồm có mấy
tiếng ?
2.Chữ cái đầu của mỗi bộ phận viết như thế nào ?
3.Cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận như thế nào ?
4.Nhóm 4:Thống nhất kết quả trong nhóm.
Cả lớp: Lớp phó học tập tổ chức cho lớp chia sẻ.
Tên người
Lép Tôn-xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích
Tô-mát Ê-đi-xơn
phận 1
Số bộ Bộ
Lép
phận
(số tiếng)
Lép (1)
2
Bộ phận 2
Tôn
(số- xtôi
tiếng)
Tôn/ xtôi (2)
2
Mô/rít/xơ(3) Mát/téc/lích (3)
2
Tô/mát (2 )
Ê/đi/xơn (3)
Tên địa lí
Số bộ
phận
Bộ phận 1
(số tiếng)
Bộ phận 2
(số tiếng)
Hi-ma-lay-a
1
Hi/ma/lay/a(4)
Đa-nuýp
1
Đa/nuýp (2)
Lốt Ăng- giơ-lét
2
Lốt
(1)
Ăng/giơ/lét (3)
Niu Di-lân
2
Niu
(1)
Di- lân (2)
Công- gô
1
Công/gô (2)
KẾT LUẬN
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa
chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ
phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng
cần có gạch nối.
3.Cách viết một số tên người, tên địa lí sau đây có gì đặc biệt?
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy
Điển.
Tên người
Tên địa lí
Thích Ca Mâu Ni
Hi Mã Lạp Sơn
Khổng Tử
Luân Đôn
Bạch Cư Dị
Bắc Kinh
Thụy Điển
Những tên riêng được phiên âm theo âm Hán
Việt viết giống tên riêng Việt Nam.
Thích Ca Mâu Ni, tên thật là
Tất-đạt-đa.
Khổng Tử ông là người Trung Hoa, Bạch Cư Dị là nhà thơ hàng đầu
là vị Thầy của muôn đời.
của lịch sử thi ca Trung Quốc.
Hi Mã Lạp Sơn
GHI NHỚ
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa
chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ
phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng
cần có gạch nối.
2.Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống
như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên
riêng được phiên âm theo âm Hán Việt .
Luyện tập
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những
tên riêng trong đoạn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i
paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ,
không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những
ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con.
Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hoà lượn quanh thành phố
với những chiếc cầu trắng phau.
Theo Đức Hoài
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác- boa
để lu-i paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một
thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy
nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và
những vườn nho con con.Dòng sông quy- dăngxơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc
cầu trắng phau.
Theo Đức Hoài
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng
những tên riêng trong đoạn:
- boa
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về Ác
ác-boa
Lu-ipa-xtơ
Pa-xtơ có thể tiếp tục đi học. Ác
để lu-i
ác boa
- boa là một
thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga,
chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những
dăng-xơ hiền hoà
quy-dăng-xơ
vườn nho con con. Dòng sông Quylượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Theo Đức Hoài
Lu-i Pa-xtơ
(1822-1895) là nhà
Bác học nổi tiếng thế
giới đã chế ra các loại
vắc xin trị bệnh, trong
đó có vắc xin bệnh dại.
Bài 2.Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen,
iuri gagarin.
-
-Tên địa lí: xanh pêtecbua, tôkiô, amadôn,
niagara.
Viết chưa đúng
Tên
người
Tên
địa lí
anbe anhxtanh
crítxtian anđécxen
iuri gagarin
xanh pêtécbua
tôkiô
amadôn
niagara
Viết đúng
Viết chưa đúng
Viết đúng
anbe anhxtanh
An-be Anh-xtanh
Tên crítxtian anđécxen Crít-xti-an An-đéc-xen
người iuri gagarin
I-u-ri Ga-ga-rin
xanh pêtécbua
Xanh Pê-téc-bua
Tên tôkiô
Tô-ki-ô
A-ma-dôn
địa lí amadôn
niagara
Ni-a-ga-ra
An-be Anh-xtanh (1879-1955) Nhà vật lí học nổi tiếng người Anh
I-u-ri Ga-ga-rin.
Nhà du hành vũ trụ người Nga
người đầu tiên bay vào vũ trụ
Crít-xti-an An-đéc-xen
Nhà văn nổi tiếng thế giới, người
Đan Mạch chuyên viết truyện cổ tích
Xanh Pê-téc-bua là tên kinh đô cũ của nước Nga
Ni-a-ga-ra: Tên một thác nước
lớn ở giữa Ca-na-đa và Mỹ
A-ma-dôn: Tên một dòng sông và
cánh rừng lớn ở Bra-xin
Bài 3: Điền đúng nước
với tên thủ đô của nước
ấy.
Tên nước
Anh
Tên thủ đô
Luân Đôn
Việt Nam
Hà Nội
Nhật Bản
Tô-ki-ô
Đức
Béc-lin
Nga
Mát-xcơ-va
Tên nước
Tên thủ đô
Mỹ (Hoa Kì) Oa-sinh-tơn
Áo
Thái Lan
Viên
Băng Cốc
Pháp
Pa-ri
Lào
Viêng Chăn
MÁT-XCƠ- VA ( NGA)
THỦ ĐÔ TÔ-KI-Ô( NHẬT BẢN)
THỦ ĐÔ LUÂN ĐÔN (NƯỚC ANH)
THỦ ĐÔ PHNÔM-PÊNH
(CAM- PU- CHIA)
TẠM
BIỆT!
 








Các ý kiến mới nhất