Bài 5. Sự phát triển của từ vựng (tiếp theo)

- 0 / 0
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn:
Người gửi: Mai Thị Cẩm Thúy
Ngày gửi: 18h:54' 28-09-2021
Dung lượng: 157.1 KB
Số lượt tải: 1250
Nguồn:
Người gửi: Mai Thị Cẩm Thúy
Ngày gửi: 18h:54' 28-09-2021
Dung lượng: 157.1 KB
Số lượt tải: 1250
Số lượt thích:
0 người
SỰ PHÁT TRIỂN
CỦA TỪ VỰNG
(TT)
I. TẠO TỪ NGỮ MỚI
1/72: Sự liên kết các từ mới:
- điện thoại di động
- kinh tế tri thức
- đặc khu kinh tế
- sở hữu trí tuệ
2/73. Mô hình X + tặc:
- Lâm tặc
- Hải tặc
- Không tặc
- Đạo tặc
- Thuỷ tặc
- Tin tặc…
tạo từ mới vốn từ tăng lên.
* Ghi nhớ/ 73.
II. MƯỢN TỪ NGỮ CỦA TIẾNG NƯỚC NGOÀI
1/ 73. Tìm từ Hán Việt:
a. Thanh minh trong tiết tháng ba,
Lễ là tảo mộ hội là đạp thanh.
Gần xa nô nức yến anh,
Chị em sắm sửa bộ hành chơi xuân.
Dập dìu tài tử giai nhân,
Ngựa xe như nước , áo quần như nêm.
(Nguyễn Du , Truyện Kiều)
(Nguyễn Du , Truyện Kiều)
Thanh minh trong tiết tháng ba,
Lễ là tảo mộ hội là đạp thanh.
Gần xa nô nức yến anh,
Chị em sắm sửa bộ hành chơi xuân.
Dập dìu tài tử giai nhân,
Ngựa xe như nước , áo quần như nêm.
(Nguyễn Du , Truyện Kiều)
b. Kẻ bạc mệnh này duyên phận hẩm hiu, chồng con rẫy bỏ, điều đâu bay buộc, tiếng chịu nhuốc nhơ, thần sông có linh, xin ngài chứng giám. Thiếp nếu đoan trang giữ tiết, trinh bạch gìn lòng, vào nước xin làm ngọc Mị Nương, xuống đất xin làm cỏ Ngu mĩ. Nhược bằng lòng chim dạ cá, lừa chồng dối con, dưới xin làm mồi cho cá tôm,trên xin làm cơm cho diều quạ, và xin chịu khắp mọi người phỉ nhổ.
(Nguyễn Dữ , Chuyện người con gái Nam Xương)
b. Kẻ bạc mệnh này duyên phận hẩm hiu, chồng con rẫy bỏ, điều đâu bay buộc, tiếng chịu nhuốc nhơ, thần sông có linh, xin ngài chứng giám. Thiếp nếu đoan trang giữ tiết, trinh bạch gìn lòng, vào nước xin làm ngọc Mị Nương, xuống đất xin làm cỏ Ngu mĩ. Nhược bằng lòng chim dạ cá, lừa chồng dối con, dưới xin làm mồi cho cá tôm,trên xin làm cơm cho diều quạ, và xin chịu khắp mọi người phỉ nhổ.
(Nguyễn Dữ , Chuyện người con gái Nam Xương)
II. MƯỢN TỪ NGỮ CỦA TIẾNG NƯỚC NGOÀI
1/ 73. Tìm từ Hán Việt:
a. thanh minh, tiết, lễ, tảo mộ, hội, đạp thanh, yến anh, bộ hành, xuân, tài tử, giai nhân.
b. bạc mệnh, duyên phận, thần, linh, chứng dám, thiếp, đoan trang, tiết, trinh bạch, ngọc.
mượn từ tiếng Hán( TQ)
2/73. Từ chỉ khái niệm:
a. Bệnh mất khả năng miễn dịch, gây tử vong: AIDS.
mượn tiếng châu Âu.
b. Nghiên cứu một cách có hệ thống…khách hàng: (Marketing) – tiếp thị
Mượn tiếng châu Âu.
* Ghi nhớ/74.
III. LUYỆN TẬP
BT1/74 …Mô hình X +….:
- X + trường: chiến trường, công trường, phi trường….
- X + hoá: Ô xi hoá, lão hoá, trẻ hóa…
- X + điện tử: thư điện tử, thương mại điện tử, giáo dục điện tử…
BT2/ 74. Tìm một số từ mới:
bàn tay vàng
cầu truyền hình
cơm bụi
công nghệ cao
công viên nước
đường vành đai
- thương hiệu
BT3/74. Nguồn gốc các từ mượn
- Hán: mãng xà, biên phòng, tham ô, tô thuế, phê bình, phê phán, ca sĩ, nô lệ…
- Châu Âu: xà phòng, ôtô, ra-di-ô, ôxi, cà phê, ca nô…
HƯỚNG DẪN HỌC TẬP:
Dựa vào Từ điển Từ mới tiếng Việt để tìm hiểu một số từ mới trong tiếng Việt.
Nắm vững các cách phát triển từ vựng.
Hoàn thành các bài tập trong sách giáo khoa.
Đọc và soạn Hoàng Lê nhất thống chí
CỦA TỪ VỰNG
(TT)
I. TẠO TỪ NGỮ MỚI
1/72: Sự liên kết các từ mới:
- điện thoại di động
- kinh tế tri thức
- đặc khu kinh tế
- sở hữu trí tuệ
2/73. Mô hình X + tặc:
- Lâm tặc
- Hải tặc
- Không tặc
- Đạo tặc
- Thuỷ tặc
- Tin tặc…
tạo từ mới vốn từ tăng lên.
* Ghi nhớ/ 73.
II. MƯỢN TỪ NGỮ CỦA TIẾNG NƯỚC NGOÀI
1/ 73. Tìm từ Hán Việt:
a. Thanh minh trong tiết tháng ba,
Lễ là tảo mộ hội là đạp thanh.
Gần xa nô nức yến anh,
Chị em sắm sửa bộ hành chơi xuân.
Dập dìu tài tử giai nhân,
Ngựa xe như nước , áo quần như nêm.
(Nguyễn Du , Truyện Kiều)
(Nguyễn Du , Truyện Kiều)
Thanh minh trong tiết tháng ba,
Lễ là tảo mộ hội là đạp thanh.
Gần xa nô nức yến anh,
Chị em sắm sửa bộ hành chơi xuân.
Dập dìu tài tử giai nhân,
Ngựa xe như nước , áo quần như nêm.
(Nguyễn Du , Truyện Kiều)
b. Kẻ bạc mệnh này duyên phận hẩm hiu, chồng con rẫy bỏ, điều đâu bay buộc, tiếng chịu nhuốc nhơ, thần sông có linh, xin ngài chứng giám. Thiếp nếu đoan trang giữ tiết, trinh bạch gìn lòng, vào nước xin làm ngọc Mị Nương, xuống đất xin làm cỏ Ngu mĩ. Nhược bằng lòng chim dạ cá, lừa chồng dối con, dưới xin làm mồi cho cá tôm,trên xin làm cơm cho diều quạ, và xin chịu khắp mọi người phỉ nhổ.
(Nguyễn Dữ , Chuyện người con gái Nam Xương)
b. Kẻ bạc mệnh này duyên phận hẩm hiu, chồng con rẫy bỏ, điều đâu bay buộc, tiếng chịu nhuốc nhơ, thần sông có linh, xin ngài chứng giám. Thiếp nếu đoan trang giữ tiết, trinh bạch gìn lòng, vào nước xin làm ngọc Mị Nương, xuống đất xin làm cỏ Ngu mĩ. Nhược bằng lòng chim dạ cá, lừa chồng dối con, dưới xin làm mồi cho cá tôm,trên xin làm cơm cho diều quạ, và xin chịu khắp mọi người phỉ nhổ.
(Nguyễn Dữ , Chuyện người con gái Nam Xương)
II. MƯỢN TỪ NGỮ CỦA TIẾNG NƯỚC NGOÀI
1/ 73. Tìm từ Hán Việt:
a. thanh minh, tiết, lễ, tảo mộ, hội, đạp thanh, yến anh, bộ hành, xuân, tài tử, giai nhân.
b. bạc mệnh, duyên phận, thần, linh, chứng dám, thiếp, đoan trang, tiết, trinh bạch, ngọc.
mượn từ tiếng Hán( TQ)
2/73. Từ chỉ khái niệm:
a. Bệnh mất khả năng miễn dịch, gây tử vong: AIDS.
mượn tiếng châu Âu.
b. Nghiên cứu một cách có hệ thống…khách hàng: (Marketing) – tiếp thị
Mượn tiếng châu Âu.
* Ghi nhớ/74.
III. LUYỆN TẬP
BT1/74 …Mô hình X +….:
- X + trường: chiến trường, công trường, phi trường….
- X + hoá: Ô xi hoá, lão hoá, trẻ hóa…
- X + điện tử: thư điện tử, thương mại điện tử, giáo dục điện tử…
BT2/ 74. Tìm một số từ mới:
bàn tay vàng
cầu truyền hình
cơm bụi
công nghệ cao
công viên nước
đường vành đai
- thương hiệu
BT3/74. Nguồn gốc các từ mượn
- Hán: mãng xà, biên phòng, tham ô, tô thuế, phê bình, phê phán, ca sĩ, nô lệ…
- Châu Âu: xà phòng, ôtô, ra-di-ô, ôxi, cà phê, ca nô…
HƯỚNG DẪN HỌC TẬP:
Dựa vào Từ điển Từ mới tiếng Việt để tìm hiểu một số từ mới trong tiếng Việt.
Nắm vững các cách phát triển từ vựng.
Hoàn thành các bài tập trong sách giáo khoa.
Đọc và soạn Hoàng Lê nhất thống chí
 







Các ý kiến mới nhất