Tuần 8. Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài

- 0 / 0
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn:
Người gửi: Nguyễn Thanh Trà
Ngày gửi: 19h:50' 13-11-2021
Dung lượng: 2.7 MB
Số lượt tải: 125
Nguồn:
Người gửi: Nguyễn Thanh Trà
Ngày gửi: 19h:50' 13-11-2021
Dung lượng: 2.7 MB
Số lượt tải: 125
Số lượt thích:
0 người
Thứ ba, ngày 9 tháng 11 năm 2021
Luyện từ và câu
Cách viết tên ngưƟ, tên địa lí nưϐ ngoài
I. Nhận xét:
1. Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau:
Tên người: Lép Tôn-xtôi,
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích,
Tô-mát Ê-đi-xơn.
Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp,
Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô.
Mô- rít- xơ Mát- téc- lích
Nhà viết kịch, nhà thơ -
người Bỉ.
Tô-mát Ê-đi-xơn
Nhà Bác học nổi tiếng thế giới - người Mĩ
Hi-ma-lay-a
Một dãy núi ở châu Á.
Đa-nuýp
Con sông lớn ở châu Âu
Lốt Ăng-giơ-lét
( Thành phố của Mỹ)
Niu Di–lân
(đảo quốc tại tây nam của Thái Bình Dương)
Công-gô là một nước ở châu Phi
I. Nhận xét:
2. Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói trên đều được viết hoa, hãy nêu nhận xét về cấu tạo và cách viết mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài.
- Mỗi bộ phận trong tên riêng đó gồm mấy tiếng?
- Mỗi tiếng trong cùng một bộ phận được viết như thế nào?
ép
L
T
ôn - xtôi
Mô/rít/xơ(3)
Mát/téc/lích (3)
Tô/mát(2 )
Ê/đi/xơn (3)
2
2
2
Lép (1)
Tôn/ xtôi (2)
Ăng/giơ/lét (3)
Lốt (1)
Hi/ma/lay/a(4)
Đa/nuýp (2)
Niu (1)
Công/gô (2)
1
1
2
1
2
Di- lân (2)
3. Cách viết một số tên người, tên địa lí sau đây có gì đặc biệt?
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển.
Thích Ca Mâu Ni, tên thật là Tất-đạt-đa.
Khổng Tử ông là người Trung Hoa, là vị Thầy của muôn đời.
Bạch Cư Dị là nhà thơ hàng đầu của lịch sử thi ca Trung Quốc.
Hi Mã Lạp Sơn
Những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt viết giống tên riêng Việt Nam.
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
2.Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt .
GHI NHỚ
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Luyện tập
Theo Đức Hoài
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác- boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy- dăng- xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Theo Đức Hoài
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về để có thể tiếp tục đi học. là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Ác - boa
Lu-i Pa-xtơ
Quy- dăng-xơ
Ác - boa
lu-i pa-xtơ
ác boa
quy-dăng-xơ
ác-boa
Theo Đức Hoài
Lu-i Pa-xtơ
(1822-1895) là nhà Bác học nổi tiếng thế giới đã chế ra các loại vắc xin trị bệnh, trong đó có vắc xin bệnh dại.
-Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen.
Bài 2.Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
-Tên địa lí: xanh pêtecbua, tôkiô, amadôn.
anbe anhxtanh
crítxtian anđécxen
xanh pêtécbua
tôkiô
amadôn
anbe anhxtanh
crítxtian anđécxen
xanh pêtécbua
tôkiô
Tô-ki-ô
An-be Anh-xtanh
Crít-xti-an An-đéc-xen
Xanh Pê-téc-bua
A-ma-dôn
amadôn
An-be Anh-xtanh (1879-1955)
Nhà vật lí học nổi tiếng người Anh
Xanh Pê-téc-bua là tên kinh đô cũ của nước Nga
Ni-a-ga-ra: Tên một thác nước lớn ở giữa Ca-na-đa và Mỹ
A-ma-dôn: Tên một dòng sông và cánh rừng lớn ở Bra-xin
TẠM BIỆT!
Luyện từ và câu
Cách viết tên ngưƟ, tên địa lí nưϐ ngoài
I. Nhận xét:
1. Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau:
Tên người: Lép Tôn-xtôi,
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích,
Tô-mát Ê-đi-xơn.
Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp,
Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô.
Mô- rít- xơ Mát- téc- lích
Nhà viết kịch, nhà thơ -
người Bỉ.
Tô-mát Ê-đi-xơn
Nhà Bác học nổi tiếng thế giới - người Mĩ
Hi-ma-lay-a
Một dãy núi ở châu Á.
Đa-nuýp
Con sông lớn ở châu Âu
Lốt Ăng-giơ-lét
( Thành phố của Mỹ)
Niu Di–lân
(đảo quốc tại tây nam của Thái Bình Dương)
Công-gô là một nước ở châu Phi
I. Nhận xét:
2. Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói trên đều được viết hoa, hãy nêu nhận xét về cấu tạo và cách viết mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài.
- Mỗi bộ phận trong tên riêng đó gồm mấy tiếng?
- Mỗi tiếng trong cùng một bộ phận được viết như thế nào?
ép
L
T
ôn - xtôi
Mô/rít/xơ(3)
Mát/téc/lích (3)
Tô/mát(2 )
Ê/đi/xơn (3)
2
2
2
Lép (1)
Tôn/ xtôi (2)
Ăng/giơ/lét (3)
Lốt (1)
Hi/ma/lay/a(4)
Đa/nuýp (2)
Niu (1)
Công/gô (2)
1
1
2
1
2
Di- lân (2)
3. Cách viết một số tên người, tên địa lí sau đây có gì đặc biệt?
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển.
Thích Ca Mâu Ni, tên thật là Tất-đạt-đa.
Khổng Tử ông là người Trung Hoa, là vị Thầy của muôn đời.
Bạch Cư Dị là nhà thơ hàng đầu của lịch sử thi ca Trung Quốc.
Hi Mã Lạp Sơn
Những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt viết giống tên riêng Việt Nam.
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
2.Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt .
GHI NHỚ
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Luyện tập
Theo Đức Hoài
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác- boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy- dăng- xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Theo Đức Hoài
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về để có thể tiếp tục đi học. là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Ác - boa
Lu-i Pa-xtơ
Quy- dăng-xơ
Ác - boa
lu-i pa-xtơ
ác boa
quy-dăng-xơ
ác-boa
Theo Đức Hoài
Lu-i Pa-xtơ
(1822-1895) là nhà Bác học nổi tiếng thế giới đã chế ra các loại vắc xin trị bệnh, trong đó có vắc xin bệnh dại.
-Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen.
Bài 2.Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
-Tên địa lí: xanh pêtecbua, tôkiô, amadôn.
anbe anhxtanh
crítxtian anđécxen
xanh pêtécbua
tôkiô
amadôn
anbe anhxtanh
crítxtian anđécxen
xanh pêtécbua
tôkiô
Tô-ki-ô
An-be Anh-xtanh
Crít-xti-an An-đéc-xen
Xanh Pê-téc-bua
A-ma-dôn
amadôn
An-be Anh-xtanh (1879-1955)
Nhà vật lí học nổi tiếng người Anh
Xanh Pê-téc-bua là tên kinh đô cũ của nước Nga
Ni-a-ga-ra: Tên một thác nước lớn ở giữa Ca-na-đa và Mỹ
A-ma-dôn: Tên một dòng sông và cánh rừng lớn ở Bra-xin
TẠM BIỆT!
 







Các ý kiến mới nhất