Tuần 8. Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài

- 0 / 0
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn:
Người gửi: Lý Thị Sìn
Ngày gửi: 19h:40' 05-11-2022
Dung lượng: 6.5 MB
Số lượt tải: 14
Nguồn:
Người gửi: Lý Thị Sìn
Ngày gửi: 19h:40' 05-11-2022
Dung lượng: 6.5 MB
Số lượt tải: 14
Số lượt thích:
0 người
Khởi động
Chiếu nga sơn, gạch bát tràng
KIỂM TRA BÀI CŨ:
Sửa lại cho đúng các tên
riêng viết sai trong câu
ca dao sau:
Vải tơ nam định, lụa hàng hà
đông. . .
Tố Hữu
Chiếu Nga Sơn, gạch Bát Tràng
Vải tơ Nam Định, lụa hàng Hà
Đông. . .
Tố Hữu
Luyện từ và câu
Cách viết tên người, tên địa lí nước
ngoài
Luyện từ và câu
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
I. Nhận xét:
1. Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau:
t - xơ Mát
rí
ô
M
i,
ô
xt
n
Tô
p
- Tên người: Lé
Ê - đi - xơn.
- téc - lích, Tô - mát
, Đa - nuýp, Lốt
a
y
la
a
m
i
H
- Tên địa lí:
lân, Công - gô.
i
D
iu
N
t,
lé
iơ
g
Ăng
Lép Tôn-xtôi
Nhà văn lớn của thế giới – người Nga
Mô- rít- xơ Mát- téclích
Nhà viết kịch - nhà thơ
n
Tô-mát Ê-đi-xơ
Nhà Bác học nổi tiếng
thế giới - người Mĩ
Hi-ma-lay-a
một dãy núi ở châu Á.
Đa-nuýp
con sông lớn ở châu Âu
Lốt Ăng-giơlét
Niu Di – lân
(đảo quốc tại tây nam
của Thái Bình Dương)
Công-gô là một nước ở châu
Phi
Tên người
Tên địa lí
Lép Tôn - xtôi
Hi - ma - lay - a
Mô - rít - xơ Mát – téc
-lích
Đa - nuýp
Tô-mát Ê-đixơn
Lốt Ănggiơ-lét
Niu Di - lân
Công - gô
Luyện từ và câu
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
I. Nhận xét:
2. Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói trên
đều được viết hoa, hãy nêu nhận xét về cấu tạo và cách viết mỗi bộ phận
trong tên riêng nước ngoài.
- Mỗi bộ phận trong tên riêng đó gồm mấy tiếng?
- Mỗi tiếng trong cùng một bộ phận được viết như thế nào?
Tên người
Lép Tôn-xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téclích
Tô-mát Ê-đixơn
Số bộ
phận
2
2
2
Bộ phận 1
(số tiếng)
Lép
Bộ phận 2
(số- xtôi
tiếng)
Tôn
Lép
Tôn/ xtôi
(1)
(2)
Mô/rít/xơ (3)
Mát/téc/lích
(3)
Tô/mát
(2 ) Ê/đi/xơn
(3)
Bộ phận 1
(số tiếng)
Tên địa lí
Số bộ
phận
Hi-ma-lay-a
1
Đa-nuýp
1
Lốt Ăng-giơt Di-lân
lé
Niu
2
Lốt
(1)
2
Niu
(1)
Công- gô
1
Công/gô (2)
Bộ phận 2
(số tiếng)
Hi/ma/lay/a
(4)
Đa/nuýp (2)
Ăng/giơ/lét
(3)
Di/lân (2)
- Viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó.
- Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có gạch nối.
Tên người, tên địa lí
Lép Tôn-xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích
Tô-mát Ê-đi-xơn
Hi-ma-lay-a
Đa-nuýp
Lốt Ăng-giơ-lét
Niu Di-lân
Công-gô
Bộ phận
2
2
2
1
2
2
2
1
Bộ phận 1
(số tiếng)
Bộ phận 2
(số tiếng)
Lép (1)
Mô-rít-xơ (3)
Tô- mát ( 2)
Hi-ma-lay-a (4)
Đa- nuýp (1)
Lốt (1)
Niu (1)
Công- gô (2)
Tôn-xtôi (2)
Mát-téc-lích (3)
Ê-đi-xơn (3)
Ăng-giơ-lét (3)
Di-lân (2)
Tên riêng Việt Nam
Ví dụ
Tên riêng nước ngoài
Hồ Chí Minh
Lép Tôn-xtôi
Hà Nội
Cách viết
-
Gồm các tiếng
Viết hoa chữ cái đầu của
mỗi tiếng tạo thành tên
đó
Niu Di - lân
-
Chia thành các bộ phận
Viết hoa chữ cái đầu của
mỗi bộ phận tạo thành tên
đó
Giữa các tiếng trong cùng
bộ phận có dấu gạch nối.
Luyện từ và câu
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
I. Nhận xét:
3.Cách viết một số tên người, tên địa lí sau đây có gì đặc biệt?
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư
Dị
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh,
Thụy Điển .
Thích Ca Mâu Ni tên thật
là Tất-đạt- đa.
Khổng Tử ông là người Trung
Hoa, là vị Thầy của muôn đời.
Bạch Cư Dị là nhà thơ hàng
đầu của lịch sử thi ca Trung Quốc.
Hi Mã Lạp Sơn là tên phiên
âm theo âm Hán Việt
Hy-ma-lay-a là tên quốc tế,
phiên âm trực tiếp từ tiếng Tây
Tạng
Luân Đôn – Thủ đô nước Anh
Bắc Kinh – Thủ đô nước Trung
Quốc
Thụy Điển – Quốc gia ở Bắc Âu
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy
Điển.
Một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như tên người, tên
địa lí Việt Nam: Tất cả các tiếng đều được viết hoa chữ cái đầu: Thích
Ca Mâu Ni, Luân Đôn
Những tên người, tên địa lí nước ngoài ở BT3 là tên riêng được phiên
âm theo âm Hán Việt (âm ta mượn từ tiếng Trung Quốc). VD: Hi Mã
Lạp Sơn là tên phiên âm theo âm Hán Việt, còn Hi – ma – lay – a là tên
quốc tế, phiên âm trực tiếp từ tiếng Tây Tạng.
II.Ghi nhớ
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của
mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng
thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
2. Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên
riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt .
Luyện tập
III.Luyện tập
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng
trong đoạn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác- boa để lu-i pa-xtơ có
thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu
đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và
những vườn nho con con. Dòng sông quy- dăng- xơ hiền hoà lượn
quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Theo Đức Hoài
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng
trong đoạn:
- boa để Lu-i
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về Ácác-boa
Pa-xtơ
lu-i pa-xtơ
có thể tiếp tục đi học.Ác-boa
ác boa là một thị trấn nhỏ, không
có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà
nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông
Quyquy-dăng-xơ
dăng-xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những
chiếc cầu trắng phau.
Theo Đức Hoài
Lu-i Pa-xtơ
(1822 -1895) là nhà
Bác học nổi tiếng thế
giới đã chế ra các loại
vắc xin trị bệnh, trong
đó có vắc xin bệnh dại.
Bài 2. Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
-Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen, iuri gagarin.
-Tên địa lí: xanh pêtecbua, tôkiô, amadôn, niagara.
Viết chưa đúng
Viết đúng
anbe
An-be Anh-xtanh
Tên anhxtanh
crítxtian
Crít-xti-an An-đéc-xe
người anđécxen
iuri gagarin
I-u-ri Ga-ga-rin
xanh pêtécbua
Xanh Pê-téc-bua
Tên tôkiô
Tô-ki-ô
A-ma-dôn
địa lí amadôn
niagara
Ni-a-ga-ra
An-be Anh-xtanh (1879-
Nhà vật lí học nổi tiếng người Anh
I-u-ri Ga-ga-rin.
Nhà du hành vũ trụ người Nga
người đầu tiên bay vào vũ trụ
Crít-xti-an An-đéc-xen
Nhà văn nổi tiếng thế giới, người
Đan Mạch chuyên viết truyện cổ tích
Xanh Pê-téc-bua là tên kinh đô cũ của nước Nga
Ni- a-ga-ra: Tên một
thác nước lớn ở giữa Ca-nađa và Mỹ
A-ma-dôn: Tên một
dòng sông và cánh rừng
lớn ở Bra-xin
Bài 3: Điền đúng tên nước với tên thủ đô, hoặc tên thủ
đô với tên nước của nước ấy.
Tên nước
Anh
Tên thủ đô
Việt Nam
Luân
Đôn
Hà Nội
Nhật Bản
Tô-ki-ô
Đức
Nga
Béc-lin
Mát-xcơ-
Tên nước
Mỹ (Hoa
Kì)
Áo
Thái Lan
Pháp
Lào
Tên thủ đô
Oa-sinhtơn
Viên
Băng Cốc
Pa-ri
Viêng
Mát - xcơ - va
( Nga)
Thủ đô Tô-ki-ô ( Nhật Bản)
Thủ đô Luân Đôn ( nước Anh)
Thủ đô Phnôm- pênh
( Cam- pu- chia)
- Về nhà đọc lại ghi nhớ
- Xem lại bài, tìm viết thêm các tên người, tên địa lí nước
ngoài.
- Chuẩn bị bài: Dấu ngoặc kép.
CẢM ƠN
ĐÃ RẤT
TÍCH CỰC TRONG TIẾT HỌC.
CHÚC CÁC CON MỘT NGÀY TRÀN ĐẦY
VÀ
VÌ CÁC CON
NĂNG LƯỢNG
BÌNH AN TRONG MÙA DỊCH COVID!
Gi¸o viªn : Huúnh ThÞ Hßa
Chiếu nga sơn, gạch bát tràng
KIỂM TRA BÀI CŨ:
Sửa lại cho đúng các tên
riêng viết sai trong câu
ca dao sau:
Vải tơ nam định, lụa hàng hà
đông. . .
Tố Hữu
Chiếu Nga Sơn, gạch Bát Tràng
Vải tơ Nam Định, lụa hàng Hà
Đông. . .
Tố Hữu
Luyện từ và câu
Cách viết tên người, tên địa lí nước
ngoài
Luyện từ và câu
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
I. Nhận xét:
1. Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau:
t - xơ Mát
rí
ô
M
i,
ô
xt
n
Tô
p
- Tên người: Lé
Ê - đi - xơn.
- téc - lích, Tô - mát
, Đa - nuýp, Lốt
a
y
la
a
m
i
H
- Tên địa lí:
lân, Công - gô.
i
D
iu
N
t,
lé
iơ
g
Ăng
Lép Tôn-xtôi
Nhà văn lớn của thế giới – người Nga
Mô- rít- xơ Mát- téclích
Nhà viết kịch - nhà thơ
n
Tô-mát Ê-đi-xơ
Nhà Bác học nổi tiếng
thế giới - người Mĩ
Hi-ma-lay-a
một dãy núi ở châu Á.
Đa-nuýp
con sông lớn ở châu Âu
Lốt Ăng-giơlét
Niu Di – lân
(đảo quốc tại tây nam
của Thái Bình Dương)
Công-gô là một nước ở châu
Phi
Tên người
Tên địa lí
Lép Tôn - xtôi
Hi - ma - lay - a
Mô - rít - xơ Mát – téc
-lích
Đa - nuýp
Tô-mát Ê-đixơn
Lốt Ănggiơ-lét
Niu Di - lân
Công - gô
Luyện từ và câu
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
I. Nhận xét:
2. Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói trên
đều được viết hoa, hãy nêu nhận xét về cấu tạo và cách viết mỗi bộ phận
trong tên riêng nước ngoài.
- Mỗi bộ phận trong tên riêng đó gồm mấy tiếng?
- Mỗi tiếng trong cùng một bộ phận được viết như thế nào?
Tên người
Lép Tôn-xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téclích
Tô-mát Ê-đixơn
Số bộ
phận
2
2
2
Bộ phận 1
(số tiếng)
Lép
Bộ phận 2
(số- xtôi
tiếng)
Tôn
Lép
Tôn/ xtôi
(1)
(2)
Mô/rít/xơ (3)
Mát/téc/lích
(3)
Tô/mát
(2 ) Ê/đi/xơn
(3)
Bộ phận 1
(số tiếng)
Tên địa lí
Số bộ
phận
Hi-ma-lay-a
1
Đa-nuýp
1
Lốt Ăng-giơt Di-lân
lé
Niu
2
Lốt
(1)
2
Niu
(1)
Công- gô
1
Công/gô (2)
Bộ phận 2
(số tiếng)
Hi/ma/lay/a
(4)
Đa/nuýp (2)
Ăng/giơ/lét
(3)
Di/lân (2)
- Viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó.
- Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có gạch nối.
Tên người, tên địa lí
Lép Tôn-xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích
Tô-mát Ê-đi-xơn
Hi-ma-lay-a
Đa-nuýp
Lốt Ăng-giơ-lét
Niu Di-lân
Công-gô
Bộ phận
2
2
2
1
2
2
2
1
Bộ phận 1
(số tiếng)
Bộ phận 2
(số tiếng)
Lép (1)
Mô-rít-xơ (3)
Tô- mát ( 2)
Hi-ma-lay-a (4)
Đa- nuýp (1)
Lốt (1)
Niu (1)
Công- gô (2)
Tôn-xtôi (2)
Mát-téc-lích (3)
Ê-đi-xơn (3)
Ăng-giơ-lét (3)
Di-lân (2)
Tên riêng Việt Nam
Ví dụ
Tên riêng nước ngoài
Hồ Chí Minh
Lép Tôn-xtôi
Hà Nội
Cách viết
-
Gồm các tiếng
Viết hoa chữ cái đầu của
mỗi tiếng tạo thành tên
đó
Niu Di - lân
-
Chia thành các bộ phận
Viết hoa chữ cái đầu của
mỗi bộ phận tạo thành tên
đó
Giữa các tiếng trong cùng
bộ phận có dấu gạch nối.
Luyện từ và câu
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
I. Nhận xét:
3.Cách viết một số tên người, tên địa lí sau đây có gì đặc biệt?
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư
Dị
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh,
Thụy Điển .
Thích Ca Mâu Ni tên thật
là Tất-đạt- đa.
Khổng Tử ông là người Trung
Hoa, là vị Thầy của muôn đời.
Bạch Cư Dị là nhà thơ hàng
đầu của lịch sử thi ca Trung Quốc.
Hi Mã Lạp Sơn là tên phiên
âm theo âm Hán Việt
Hy-ma-lay-a là tên quốc tế,
phiên âm trực tiếp từ tiếng Tây
Tạng
Luân Đôn – Thủ đô nước Anh
Bắc Kinh – Thủ đô nước Trung
Quốc
Thụy Điển – Quốc gia ở Bắc Âu
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy
Điển.
Một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như tên người, tên
địa lí Việt Nam: Tất cả các tiếng đều được viết hoa chữ cái đầu: Thích
Ca Mâu Ni, Luân Đôn
Những tên người, tên địa lí nước ngoài ở BT3 là tên riêng được phiên
âm theo âm Hán Việt (âm ta mượn từ tiếng Trung Quốc). VD: Hi Mã
Lạp Sơn là tên phiên âm theo âm Hán Việt, còn Hi – ma – lay – a là tên
quốc tế, phiên âm trực tiếp từ tiếng Tây Tạng.
II.Ghi nhớ
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của
mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng
thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
2. Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên
riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt .
Luyện tập
III.Luyện tập
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng
trong đoạn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác- boa để lu-i pa-xtơ có
thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu
đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và
những vườn nho con con. Dòng sông quy- dăng- xơ hiền hoà lượn
quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Theo Đức Hoài
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng
trong đoạn:
- boa để Lu-i
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về Ácác-boa
Pa-xtơ
lu-i pa-xtơ
có thể tiếp tục đi học.Ác-boa
ác boa là một thị trấn nhỏ, không
có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà
nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông
Quyquy-dăng-xơ
dăng-xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những
chiếc cầu trắng phau.
Theo Đức Hoài
Lu-i Pa-xtơ
(1822 -1895) là nhà
Bác học nổi tiếng thế
giới đã chế ra các loại
vắc xin trị bệnh, trong
đó có vắc xin bệnh dại.
Bài 2. Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
-Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen, iuri gagarin.
-Tên địa lí: xanh pêtecbua, tôkiô, amadôn, niagara.
Viết chưa đúng
Viết đúng
anbe
An-be Anh-xtanh
Tên anhxtanh
crítxtian
Crít-xti-an An-đéc-xe
người anđécxen
iuri gagarin
I-u-ri Ga-ga-rin
xanh pêtécbua
Xanh Pê-téc-bua
Tên tôkiô
Tô-ki-ô
A-ma-dôn
địa lí amadôn
niagara
Ni-a-ga-ra
An-be Anh-xtanh (1879-
Nhà vật lí học nổi tiếng người Anh
I-u-ri Ga-ga-rin.
Nhà du hành vũ trụ người Nga
người đầu tiên bay vào vũ trụ
Crít-xti-an An-đéc-xen
Nhà văn nổi tiếng thế giới, người
Đan Mạch chuyên viết truyện cổ tích
Xanh Pê-téc-bua là tên kinh đô cũ của nước Nga
Ni- a-ga-ra: Tên một
thác nước lớn ở giữa Ca-nađa và Mỹ
A-ma-dôn: Tên một
dòng sông và cánh rừng
lớn ở Bra-xin
Bài 3: Điền đúng tên nước với tên thủ đô, hoặc tên thủ
đô với tên nước của nước ấy.
Tên nước
Anh
Tên thủ đô
Việt Nam
Luân
Đôn
Hà Nội
Nhật Bản
Tô-ki-ô
Đức
Nga
Béc-lin
Mát-xcơ-
Tên nước
Mỹ (Hoa
Kì)
Áo
Thái Lan
Pháp
Lào
Tên thủ đô
Oa-sinhtơn
Viên
Băng Cốc
Pa-ri
Viêng
Mát - xcơ - va
( Nga)
Thủ đô Tô-ki-ô ( Nhật Bản)
Thủ đô Luân Đôn ( nước Anh)
Thủ đô Phnôm- pênh
( Cam- pu- chia)
- Về nhà đọc lại ghi nhớ
- Xem lại bài, tìm viết thêm các tên người, tên địa lí nước
ngoài.
- Chuẩn bị bài: Dấu ngoặc kép.
CẢM ƠN
ĐÃ RẤT
TÍCH CỰC TRONG TIẾT HỌC.
CHÚC CÁC CON MỘT NGÀY TRÀN ĐẦY
VÀ
VÌ CÁC CON
NĂNG LƯỢNG
BÌNH AN TRONG MÙA DỊCH COVID!
Gi¸o viªn : Huúnh ThÞ Hßa
 







Các ý kiến mới nhất